পাতা:গল্পাঞ্জলি.djvu/৯৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

বিলাত ফেরতের বিপদ b*S পাঁচ মিনিট পরে অতুল বাৰু ফিরিয়া আসিলেন। বলিলেন— “প্রকাশকে বিৰাহের কথা জিজ্ঞাসা করতে সে আকাশ থেকে পড়ল । বলে ‘Good Heavens ! আমি বিলাতে বিবাহ করে এসেছি । নিশ্চয়ই না ।—It is a vite calumny. কে বলেছে ? আমি তখন তাকে চিঠি খান দেখালাম। চিঠি পড়ে সে হাসতে লাগল। বল্পে ‘কি ভয়ানক ! এ চিঠি থেকেই এত কাও হয়েছে ? এ চিঠির অর্থ এই ৷ বাড়ীর গিন্নিরাই সেখানে সাধারণতঃ ধোপা, মুনী, গোয়ালা, মাংসবিক্রেতা প্রভৃতির সঙ্গে যা কিছু কারবার করে থাকেন । পুরুষরা ও সব দেখে শোনে না। তাই আমি যখন তাদের চিঠি লিখলাম যে একথানা রুমাল আসেনি, তখন তারা ধরে নিলে যে বাড়ীর গিল্পিই ও চিঠি লিখে থাকবেন ।” গৃহিণী বলিলেন—“তোমার বিশ্বাস হয় ?” “কেন বিশ্বাস হবে না? আমি ত এতে অবিশ্বাসযোগ্য কিছুই দেখছিনে। ও আরও বল্পে, সম্প্রতি ওদের বন্ধু একজন নূতন ব্যারিষ্টার তাদের বাড়ার মেয়েদের জন্তে বেশবিদ্যাসের কতকগুলো জিনিষের মূল্যতালিকা চেয়ে বিলাতে কোন দোকানে চিঠি লিখেছিল। তারা মূল্যতালিকার মোড়কে ঠিকানা লিখে পাঠিয়েছিল মিস জে, সি, ঘোষ । সেই অবধি ওরা তাকে ঠাট্টা করে মিস ঘোষ বলে ডাকে।” . এই সমস্ত কথা হইতেছে, এমন সময় প্রকাশ বাহিরে দাড়াইয়া বলিল—“আসতে পারি ?” -- . অতুল বাবু তাহাকে লইয়া আসিলেন। প্রকাশ বসিয়া মিসেস. রায়কে লক্ষ্য করিয়া বলিল—“আমি যা কৈফিয়ৎ দিয়েছি তাতেও যদি আপনাদের সন্তোষ না হয়, তা হলে আমি আমার নির্দোষিতার প্রমাণ দিতে পারি।”