পাতা:প্রাচীন বাঙ্গলা সাহিত্যে মুসলমানের অবদান.djvu/১৭৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

প্রাচীন বাঙ্গলা সাহিত্যে মুসলমানের অবদান ১৬৯ A S SA SAS SSAS SSAS A SAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSAS A SAS A SAS SSAS SSAS SSAS SSAS SSASASA A ASaS - সৌন্দর্য বিদ্যমান যে-মূৰ্ত্তির পূজারীরা তাহাকে বরস্থত, সাচী ও অমরাবতীর পাথরে এবং মৰ্ম্মরে খোদিত করিয়াছে, অজন্তা ও বাগে রড্রোজ্জল চিত্রে চিত্রিত করিয়াছে এবং উনবিংশ শতাব্দী পর্য্যন্ত শত শত ক্ষুদ্র চিত্রে—জন্ম, জয়পুর, দিল্লী এবং আগ্রায় অর্ঘ্য প্রদান করিয়া সম্মান করিয়াছে, আপনার সংগৃহীত গীতিকায় ভুবনমোহিনীদের যে মূৰ্ত্তি দেখিলাম, তাহা সেই প্রাচীন মহিলাদেরই ধার। ভারত তাহার প্রাচীন-কলার যতই না কেন নব্য-অভু্যত্থান আনয়ন করুক, এই গীতিকাগুলির সহজ প্রগাঢ় অনুভূতি এবং ভাব-প্রকাশের সহজ ভঙ্গীর সহিত প্রতিযোগিতা করিতে পারিবে না।” [It is of the greatest possible interest and full of beauty and drama. Though every ballad moves that marvellous being exalted, grave and shy and passionate, reserved and cold and how nobly beautiful the lindian woman I She has remained unchanged through all the phases of Indian culture, social and religious. Her lover carved her in Stone and marble at Barhut, Sanchi and Amaravati, painted her rediant and bejwelled at Ajanta and Bagh and delighted to honour her in thousand of humble studies in Jammu, Jaipur, Delhi and Agra, Muslim as all well as Hindu well in to the 19th century. No revival seems able to preserve the strength and directness of true Indian tradition which is still alive in your latest Ballads] ভারতীয় শিল্পের বিখ্যাত সমালোচিক এবং কলা-শিল্পী ফরাসী মহিলা হেগ, লিখিয়াছেন—“আমি বিশ বৎসর যাবৎ ভারতীয় সাহিত্য অধ্যয়ন করিয়া জাসিয়াছি, কিন্তু সহসা যে এরূপ অতুলনীয় অপূৰ্ব্ব রত্বের