পাতা:বিশ্বকোষ সপ্তম খণ্ড.djvu/২৬৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

জ্যামিতি জ্যামিতির মালোচনা করে নাই । আবার বিথিয়াস যাহা कब्रिग्राcश्न, उांशस औकनिtशग्न अछूदांनभांज । রোম সাম্রাজ্যধ্বংশের পর যখন অসভ্যগণ প্রবল হইয়া উঠিল এবং ৭ম শতাব্দীতে যখন মুসলমানগণ অতিশয় ক্ষমতাশালী হইয়া যুরোপের অনেক রাজ্য ধ্বংশ ও লুণ্ঠন করিতে লাগিল, তখন গ্রীকদিগের গণিতবিদ্যাও শীঘ্র শীঘ্ৰ বিলুপ্ত হইতে লাগিল। এইকালে যাহারা গণিত ও বিজ্ঞানশাস্ত্রের আলোচনা করিত, তাহাদিগকে সকলেই ঐশ্রজালিক বলিয়া ঘৃণা ও অনাদর করিত। সৌভাগ্যবশতঃ অতিশীঘ্রই আরবদেশে গণিতশাস্ত্রালোচনার জন্ত একটা সমিতি গঠিত হইল । আরবগণ পূৰ্ব্বে হিন্দুদিগের বিজ্ঞান শিক্ষা করিয়াছিল। এই শিক্ষাহেতুই এখন তাহারা গ্ৰীকদিগের জ্যোতিবিদ্যা ও গণিতবিদ্যা আদর করিতে আরম্ভ করিল। ধোগদাদনগরে পাশ্চাত্য গণিত শিক্ষাদিবার জন্ত কয়েকটা বিদ্যালয় প্রতিষ্ঠিত হইল। আরবগণ অতিশয় আগ্রহ ও উৎসাহ সহকারে গ্ৰীকবিদ্যার চর্চা আরম্ভ করিল । ৯ম হইতে ১৪শ শতাব্দী পৰ্য্যন্ত তাহাদিগের মধ্যে অনেক জ্যোতিৰ্ব্বিদ ও জ্যামিতিবিদ পণ্ডিত জন্মগ্রহণ করিয়াছেন । চতুর্দশ শতাব্দীর শেষভাগে যুরোপে পুনরায় এই বিস্কার আলোচনা আরম্ভ হইল— স্পানিয়ার্ড ও ইতালীয়গণই প্রথমে আরবদিগের নিকট হইতে শিক্ষা করিয়া তাহার অনুশীলনে প্রবৃত্ত হয়। পঞ্চদশ শতাব্দীর মধ্যভাগে মুদ্রাঙ্কণপ্রথা আবিষ্কৃত হইলে পর অনেকস্থলে গ্রীকদিগের জ্যামিতি পঠিত হইতে লাগিল । ষোড়শ শতাব্দীতে সৰ্ব্বত্রই ইয়ুক্লিডের সম্মান এত বৃদ্ধি প্রাপ্ত হইল যে, কেহই আর ইয়ুক্লিডের উপক্রমণিকার উৎকর্ষসাধন করিতে চেষ্টা করিল না । অনেকেই উপক্রমণিকার টীকা ও অমুবাদ করিয়াছেন, কিন্তু জ্যামিতির প্রসরতাবৃদ্ধি করিতে বা তাহ কোন কোন অংশ উন্নত । করিতে কেহই যত্নশীল হয়েন নাই । বহুকাল পরে কেপ্‌লার (Kepler) প্রথমে অসীমত্বের নিয়ম জ্যামিতিতে প্রবর্তিত করেন। পরে ডেকার্ট সাঙ্কেতিক চিহ্ন ব্যবহার বিষয়ে ভায়েটার (vieta) আবিষ্কার দেখিয়া বৈজিকজ্যামিতি আবিষ্কার করিলেন । পরে স্বল্পমানজ্যামিতি প্রচলিত হইয়াছে। যদিও আরবগণ জ্যামিতির যথেষ্ট অমুশীলন করিয়াছিল, তথাপি তাছাৱা এবিষয়ে বিশেষ কোন উন্নতিসাধন করিতে পারে নাই। তাহারা মনেক গ্রীক গ্রন্থকারদিগের পুস্তক এবং ইক্লিডের পুস্তকও অনুবাদ করিয়াছিল। আরব্য ভাষায় অনূদিত অনেকগুলি পুস্তক আছে, তন্মধ্যে দমকাসের च्थमांtबन्न (Othoman) अष्ट्रयांमहे जरुर्वाप्नंभ फे९झडे । vr vrm, [ રહૅડ ] क्लास्थिठि ১১৫৭ খৃঃ অন্ধে বাথনগরের আদেলর্ড (Adelard ) নামক জনৈক খৃষ্ট সন্ন্যাসী ইয়ুক্লিডের উপক্রমণিক প্রথমে লাটিন ভাষায় অনুবাদ করেন। গ্রীকভাষায় এই উপক্রমণিকাখানির অনেকগুলি হস্তলিপি আছে । সিমসন, প্লে-ফেয়ার প্রভৃতি পণ্ডিতগণ প্রথম ও অধ্যায় এবং একাদশ ও দ্বাদশ অধ্যায়ের অনুবাদ করিয়াছেন । প্রাচীনকালে ইয়ুক্লিডের যে সমস্ত অনুবাদ হইয়াছিল, তাহার সংক্ষিপ্ত বিবরণ নিয়ে প্রদত্ত হইতেছে। (১) সমগ্র ইয়ুক্লিডের সংস্করণ । ১৫০৫ খৃঃ অস্বে এভিনিশনগরে বারথলমিউ জ্যামবার্টি কর্তৃক লাটিন ভাষায় অনুদিত হইয়াছিল। ১৭৯৩ খৃঃ অব্দে ডেভিড় গ্রিগোরি অক্সফোর্ড যন্ত্রে যে পুস্তকখানি মুদ্রিত করেন, সেই পুস্তকখানিই উৎকৃষ্ট । ২ । গ্ৰীক সংস্করণ । (ক) প্রোক্লাসের টীকাসহিত, ১৫৩৩ খৃঃ অব্দ । (খ) পারিস সংস্করণ (৩) বার্লিন সংস্করণ।

  • ৩। লাটিন সংস্করণ । (ক) কাম্পনাসের সংস্করণ ১৪৮২ খৃঃ অদ। (খ) দ্বিতীয় সংস্করণ, ১৪৯১ । (৩) আরব্যভাষা হইতে অনুবাদ, কাম্পনাস ও জ্যামবার্টির অনুবাদ ও টীকাসহিত । ( a ) লুকাশের সংস্করণ–(ভিনিশ ) ।

৪ । যুরোপীয় প্রচলিত ভাষার অনুবাদ। (ক) ইংরেজি সংস্করণ—১৫৭ • অব্দ । পুনরায় ১৬৬১ অঙ্গ । (খ) ফরাসী—পারিস ১৫৬৫, পুনঃ সংস্করণ ১৬২৩ । (গ) छर्द्वान >९७२ ॥ २५&c भूः श्रtझ १भ श्हे८ङ २भ अथTांब्र अनूদিত হইয়াছিল। * (ঘ) ইতালীয়—১৫৪৩ । (ঙ) ওলন্দাজ ১৬৪৬ কিংবা ১৬৯৮ (চ) মুইস ১৭৫৩ । (ছ) স্পেনীয়—১৬৭৩ খৃঃ অঃ । সাধারণতঃ ইয়ুক্লিডের প্রথম ছয় অধ্যায় ও একাদশ अथाग्न श्रृंठिंड श्ब्र थां८क । बछ्निन श्झेरउहे ७हे निग्रम চলিয়া আসিতেছে । অবশিষ্টাংশ অধ্যয়ন করিতে হইলে উইলিয়মসনের ইংরেজি অনুবাদ এবং হর্সলির লাটিন অনুবাদ পাঠ করা উচিত। বহুসংখ্যক ব্যক্তি ইয়ুক্লিডের সংস্করণ বাহির করিয়াছেন । সকলের নাম লেখা অন;থহ্যক । আর্কিমিডিস, অপলোনিয়াস, থিয়ন প্রভৃতি পণ্ডিতগণ জ্যামিতির উন্নতিসাধন করিয়াছেন । আলেকজেস্ক্রিয়া নগরেই লণ্ডননগর ; এই বিদ্যার উৎপত্তি এবং এই স্থানেই ইহার উন্নতি। ৬৪৯ খৃঃ অব্দে যখন সারেসনগণ (Saracens) উক্ত নগর অধিকার করিল, তখন পর্য্যন্তও উক্ত নগর জ্যামিতির গৌরবে গৌরবান্বিত ছিল। গোলমিতি অর্থাৎ . জ্যামিতির যে অংশ