পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (অচলিত) দ্বিতীয় খণ্ড.pdf/৫১১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ইংরেজি সহজ শিক্ষা 8* সে ( স্ত্রী ) তাহার প্রভুর জন্য রুটি গড়ে । আমরা আমাদের পাঠের জন্য বই আনি । তাহারা তাহাদের বেতনের জন্য মনিবের কাছে যায় । তোমরা তোমাদের মনিবের জন্য দাড় টানো । ১ । বচনাস্তুর করাও । ২ । অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও । ৩ । নেতিবাচক করাও । LESSON 41. বিকল্পে To এবং For. অনুবাদ করে । The tailor makes a coat to sell [foot for selling J.” The cooks makes some cakes to eat. The blacksmith makes a razor to shave with. { The boy brings a cap from the drawer to put on. The cat catches a mouse to feed on. The maid lights a fire in the kitchen to cook. The master buys a horse from the mart to ride on. The girl gets a doll from her mother to play with. The fox digs a hole in the ground to hide in. The student borrows a book from his friend to read. ১ । বহুৰচন করাও । ( উভয় রূপে ) ২ । অতীত ও ভবিষ্যৎ করাও । ( উভয় রূপেই ) ৩ । নেতিবাচক করা ও । ( উভয় রূপেই ) صaصد صيد سعصمد سد جسيaحيد

  • ७श्ञान अझे नाळब्र अञ्चाश्च मृहेखिeणिष्ठ । { with প্রভৃতি prepositionগুলির জর্থসঙ্গতি ও আবগুকতা বুঝাইয়া দিতে হইবে । বুঝাইবার ***, otoseftoo, A man shaves, A man shaves with a razor, The blacksmith makes a razor to shave with, assot etfoil mio &n

७९