পাতা:বিশ্বকোষ দশম খণ্ড.djvu/৩২১

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

मृत्री { ৩২১ ] মৃগ উদেরলাল হইতে তিনমাইল উত্তরপশ্চিমে এবং মতিয়ারীর প্রায় ১১ মাইল উত্তরপূর্মে অবস্থিত। এখানকার পীর নুহ হোতিয়ানির দৱগ ১-৯২ হিজিয়ায় নিৰ্ম্মিত হয়। নৃ, নয়। ভূদি, পরীষ্ম, সক স্ট্রে। লট নরতি। লোটু নরতু। বিধিলি নরেৎ। লঙ্গ অনরৎ । লিট ননার। লুপ্ত অনাৰীত । লুটু নৰ্ত্ত। এই নৃ ধাতু অনোপদেশ বলিয় বিহিত হইয়াছে, এই জন্য ণত্বের কারণ থাকিলেও ণত্ব হইবে না। যথা—এনরতি এই স্থলে ‘প্র’ এই ‘র’র পরে নরতি’র ন ণ হইতে পারিত, কিন্তু গোপদেশ ভিন্ন বলিয়া ণত্ব হইল না। নৃ (পুং) নীখন ডিচ্চ মহন্ত । ২ পুরুষ । "অন্তে কৃতযুগে নৃণাং যুগয়াসাতুরূপত ॥” ( মন্থ) (ত্ৰি ) ৩ নেতা। (পুং ) ৪ শঙ্কু। স্থিয়াং জাতিত্বাং উীযু বৃন্ধেী, নারী । - এই শব্দের রূপ পিতৃশব্দের মত হইবে যথা—ন, নরেী, নরঃ ইত্যাদি । ষষ্ঠীর বহুবচনে "নৃণাং নৃণাং এই ছটা পদ হইবে, কেবল এই মাত্র প্রভেদ । নৃকপাল ( ক্লী ) মুঃ কপালং ৬তৎ । ময়কপাল, শীর্ষান্থি । নৃকুকুর (পুং) , মহাদেহে কুকুর সদৃশ। ই কুকুর সদৃশ ব্যবহারবিশিষ্ট মনুষ্য । মুকেশরিন (পুং ) কেশর প্রাচুর্যেশাস্তান্ত ইতি ইনি ন চাগে। কেশরীচেতি। ১ নরসিংহাবতার, নৃসিংহরূপ বিষ্ণু । ‘না কেশরীব এইরূপ উপমিত সমাস করিলে পুরুষশ্রেষ্ঠ এইরূপ অর্থ হইবে । মৃগ ( পুং ) একজন রাজা । মহাভারতে লিখিত আছে,— দ্বারকানগরে বছবালকগণ এক কূপমধ্যে বৃহদাকার এক কৃকলাস দেখিয়া, তাছাকে তুলিবার জন্ত বিস্তর চেষ্টা করিল, কিন্তু কিছুতেই কৃতকার্য হইতে না পারিয়া ভগবান শ্ৰীকৃষ্ণের নিকট উপস্থিত হইয়া, এই বৃত্তান্ত জ্ঞাপন করিল। কৃষ্ণ তথায় উপস্থিত হইয়া, ঐ ক্লকলাসকে উদ্ধার করিয়া তাহার পূৰ্ব্বজন্মবৃত্তান্ত জিজ্ঞাসা করিলেন। তখন ক্লকলাগ তাছাকে সম্বোধন করিয়া কছিলেন, ভগবন্‌! আমি পুৰ্ব্বজন্মে মৃগ নামে রাজা ছিলাম। ঐ সময় আমি সহস্ৰ যজ্ঞের অনুষ্ঠান ও নানা প্রকার সৎকাৰ্য্য করিয়াছি। ভগবান এই কথা শুনিয়া কছিলেন, আপনি প্রতিনিয়ত পুণ্যকর্ণের অনুষ্ঠান করিয়াছেন, কিন্তু আপনার এইরূপ দুৰ্গতির কারণ কি ? তখন সেই কুকলাসরূপী মহারাজ নৃগ বাসুদেবকে বলিলেন, পূৰ্ব্বে এক অগ্নিহোত্রী ব্রাহ্মণ কোন কারণবশতঃ বিদেশে যাইলে, তাহার একটী ধেছু যুর্থভ্রষ্ট হইয়া আমার গোধন মধ্যে প্রবিষ্ট হয় । পগুরক্ষকের অামার সহস্ৰ X - bo ধেন্থর মধ্যে তাহাকে পরিগণিত করিয়াছিল। আমি এই সহস্ৰধেনু এক ব্রাহ্মণকে দান করিয়াছিলাম। একদা ঐ बांक्रम शिष्मण रुहेष्ठ अऊाांशठ इहेब्र, निछ cशष्ट्रब्र अtषष१ করিতে করিতে আমি যে ব্রাহ্মণকে গোদান করিয়াছিলাম, তাহার আলয়ে সেই ধেনু দেখিতে পাইলেন এবং ঐ ব্রাহ্মণের নিকট ঐ ধেমু চাছিলে তিনি কছিলেন, রাজা মৃগ আমার এই ধেমুদান করিয়াছে, তখন তুইজনেই আমার নিকট উপস্থিত হইয়া সকল বৃত্তান্ত বলিলেন। তখন আমি ঐ ব্রাহ্মণের নিকট কহিলাম, আমি আপনাকে সহস্ৰধেস্থ দান করিতেছি, আপনি আমাকে এই ধেমুট প্রত্যপণ করুন। ব্রাহ্মণ আমার এই কথায় কহিল, এই ধেমু সকল সুলক্ষণাক্রান্ত, অতএব আমি আপনাকে এই ধেমু প্রত্যপণ করিতে পারিব না। ব্রাহ্মণ এই বলিয়া প্ৰস্থান করিলেন । তখন আমি নিরুপায় হইয়া প্রবাসাগত ব্ৰাহ্মণকে কহিলায়, ভগবন, আমি আপনার সেই ধেমুর পরিবর্কে লক্ষ ধেমু প্রদান করিতেছি, আপনি অনুগ্রহ করিয়া গ্রহণ করুন । তিনি ইহাতে কছিলেন, আমি অনায়াসে নিজের ভরণপোষণ করিতে সমর্থ, কি জন্য রাজগণের দানগ্রহণ করিব। তিনি এই কথা বলিয়া বিষগ্নচিত্তে গৃহে প্রত্যগমন করিলেন । অনস্তর আমি অল্পদিন পরেই কালধৰ্ম্মলুসারে কলেবর ত্যাগ করিলাম । যখন আমি যমলোকে উপস্থিত হইলাম, তখন ধৰ্ম্মরাজ যম আমার পুণ্যকর্ণের বিবিধ প্রশংসা করিয়া কছিলেন, আপনি ব্রাহ্মণের ধেমু অপহরণ করায় যে দারুণ পাপ করিয়াছেন, তাহার ফলে অগ্ৰে গ্রহণ করিবেন না, প্রথমে পুণ্যফল ভোগ করিবেন । ইহাতে আমি বলিলাম নে, আমি প্রথমে পাপফল ভোগ করিব । যম এই কথা শুনিয়া কহিলেন, এখন আপনি পাপের ফল ভোগ করুন। সহস্ৰ বৎসর পরে স্থঙ্কত ক্ষয় হইলে, ভগবান বামুদেব আপনাকে উদ্ধার করিবেন, পরে আপনি এই সনাতনলোক প্রাপ্ত হইবেন। আমি তাহার এই বাক শুনিয়া তির্যাগৃহেনিগত ও অধঃশিরা হইয়া কূপ মধ্যে নিপতিত হইলাম। এই পুৰ্ব্ব বৃত্তাস্তুসমুদায় আমার স্মৃতিপথ হইতে বহির্ভূত হইল না । এখন আপনি কৃপা করিয়া অামার পরিত্রাণ করুন । তথন রাজা মৃগ কঞ্চের মাদেশে দিবাবিমানারোহণ করিয়া স্বরধামে প্রস্থান করিলেন। মহারাজ মৃগ স্বর্গারোহণ করিলে, ভগবান বামুদেব লোকের হিতার্থ এই বাক্য বলিয়াছিলেন যে, মৃগ ব্রাহ্মণের গোধন হরণ করিয়া এইরূপ তুর্দশাগ্রস্ত হইয়াছিলেন, অতএব ব্ৰঙ্গশ্ব হরণ করা কখনই কর্তব্য নহে। আরও দেখ, সাধুসমাগমে मशब्रांण मृश्रब्र नब्रक श्रेष्ठ भूख्शिाङ ह३ण । अठ७१