পাতা:রবীন্দ্র-রচনাবলী (দ্বাদশ খণ্ড) - বিশ্বভারতী.pdf/৫৫০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

একটি প্রশ্ন ইংরেজিশব্দ বাংলা অক্ষরে লিখিবার সময় কতকগুলি জায়গায় ভাবনা উপস্থিত হয়। যথা—ইংরেজি sir । বাংলায় সার লেখা উচিত না সর লেখা উচিত ? ইংরেজি v অক্ষরে বাংলার ব না ভ ? vow শব্দ বাংলায় কি বেী লিখিব, না ভেী লিখিব, না বাউ অথবা ভাউ লিখিব। এ সম্বন্ধে অনেক পণ্ডিত যাহা বলেন তাহা অযৌক্তিক বলিয়া মনে হয়, তাই এ প্রশ্ন উত্থাপিত করিলাম। সাধারণত পণ্ডিতেরা বলেন, perfect শব্দের e, sir শব্দের i আ নহে— উহা অ । stir শব্দের i এবং star শব্দের a কখনও এক হইতে পারে না— শেষোক্ত a আমাদের আ এবং প্রথমোক্ত i আমাদের অ । কিন্তু এ সম্বন্ধে আমার কিঞ্চিৎ বক্তব্য আছে । শুনিবামাত্র অনুভব করা যায় যে, stir শব্দের i এবং star শব্দের a একই স্বর ; কেবল উহাদের মধ্যে হ্রস্ব দীর্ঘ প্রভেদ মাত্র। সংস্কৃতবর্ণমালায় অ এবং আ-এ হ্রস্বদীর্যের প্রভেদ, কিন্তু বাংলাবর্ণমালায় তাহা নহে। বাংলা অ আকারের হ্রস্ব নহে, তাহা একটি স্বতন্ত্র স্বর, অতএব সংস্কৃত অ যেখানে খাটে বাংলা অ সেখানে খাটে না । হিন্দুস্থানির কলম শব্দ কিরূপে উচ্চারণ করে এবং আমরা কিরূপ করি তাহা মনোযোগ দিয়া শুনিলেই উভয় অকারের প্রভেদ বুঝা যায়। হিন্দুস্থানিরা যাহা বলে তাহ বাংলা অক্ষরে 'কালাম' বলিলেই ঠিক হয়। কারণ, আ স্বর আমরা প্রায় হ্রস্বই ব্যবহার করিয়া থাকি। বাংলায় কল লিখিলে ইংরেজি call কথাই মনে আসে, কখনও cull মনে হয় না ; শেষোক্ত কথা বাংলায় কাল লিখিলেই প্রকৃত উচ্চারণের কাছাকাছি যায়। এইরূপ noun শব্দবর্তী ইংরেজি ou আমাদের ঔ নহে, তাহা আউ — অথবা time শববর্তী i আমাদের ঐ নহে তাহ আই । V শব্দের উচ্চারণ অনেকে বলিয়া থাকেন অস্ত্যস্থ ব। আমার তাহা ঠিক মনে হয় না। ইংরেজি w প্রকৃত অস্ত্যস্থ ব, ইংরেজি { অস্ত্যস্থ ফ, ইংরেজি v অস্ত্যস্থ ভ। কিন্তু অস্ত্যস্থ ফ অথবা অস্ত্যস্থ ভ আমাদের নাই। এইজন্য বাধ্য হইয়াf ও v-র জায়গায় আমাদিগকে ফ ও ভ ব্যবহার করিতে হয় ; wise এবং voice শব্দ উচ্চারণ করিলে w এবং v-এর প্রভেদ বুঝা যায়। w-এর স্থানে ব দিলে বরঞ্চ সংস্কৃতবর্ণমালার হিসাবে ঠিক হয়, কিন্তু v-র স্থানে ব দিলে কোন হিসাবে ঠিক হয় বুঝিতে পারি না । আমার মতে আমাদের বর্ণমালার ভ-ই স-এর সর্বাপেক্ষা কাছাকাছি আসে । যাহা হউক এই প্রশ্নের মীমাংসা প্রার্থনা করি । Ջ Հ Հ