পাতা:সমসাময়িক ভারত ইউরোপীয়ান্‌ পর্য্যটক (প্রথম খণ্ড).pdf/২৪৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

আকবরের দরবারে জিসুইট D(! 3. As the society of Jesus has already obtained a ifooting hère and enjoys the benevolence of so great a king as well as of his sons it does not seem proper to abandon it before trying all the means we possess for beginning the conversion etc. অর্থাৎ প্রথমতঃ সম্রাটু পূৰ্ব্বাপেক্ষা এক্ষণে অধিক আশা দিতেছেন। দ্বিতীয়তঃ তাহার দ্বিতীয় পুত্ৰ পর্তুগীজ ভাষা শিক্ষা করিতেছেন এবং সঙ্গে সঙ্গে আমাদের ধৰ্ম্মতত্ত্বও অবগত হইতেছেন এবং তৃতীয়তঃ যখন আমরা এইরূপ পরাক্রান্ত নরপতির আশ্রয় পাইয়াছি তখন যাহাতে ভারতবাসীরা খ্ৰীষ্টধৰ্ম্ম অবলম্বন করে সেজন্য বিশেষ চেষ্টা করা উচিত। কিছুদিন পরে সম্রাটু যখন নিজধৰ্ম্ম প্রচার করিলেন তখন পাদরী মহাশয় যে বিশেষ ক্ষুন্ন হইয়াছিলেন সে বিষয়ে বিন্দুমাত্ৰ সন্দেহ নাই। পাদরী প্ৰস্থানোন্তত হইলে দয়াৰ্দ্ধচত্ত এবং দানশীল সমাট যথেষ্ট ধনাদি প্ৰদানে ইচ্ছুক হইলেন। কিন্তু পাদরী তাহার কিছুই গ্ৰহণ করেন নাই। অনেকগুলি ইউরোপীয় পুস্তকে আমরা আকবরের শ্ৰীষ্টধৰ্ম্মাবলম্বন जबकि डेनिथ পাই “Archivo Portugues Oriental” oigo আমরা তৎকালীন পর্তুগালের রাজার লিখিত কয়েক খানি পত্ৰ দেখিতে পাই। এইসকল পুত্রে একবার (Equebor) এবং মোগল্প (Moghor) নামে আকবর কথিত হইয়াছেন। ১৫৯৭ খৃষ্টাব্দেন ৫ই ফ্রেব্রুয়ারী তারিখে পর্তুগালের রাজার লিখিত পত্রে আমরা একস্থলে দেখিতে পাই ফে রাজা মোগল বাদশাহের সহিত বিবাদ, করিতে ভুয়োভুয়ঃ নিষেধ করিয়াছেন। “The more So aş were progressing in the conquest of Ceylon and entertain hopes of the conversion