পাতা:অধ্যাত্ম-রামায়ণম্‌ - আদি থেকে উত্তর কাণ্ড - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৫৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

Če. नििधं वीक्षमशि७ि बहैि्छेी१ि'ज६ि१६ ॥५७ ब्रायः नंअझ किमिक्९ द्वारक्षा झुःषछ कास्वर्षम् । *५९ शृश्७ द्रारम् श। 'स्ट्र:१भॊ मिषडौि५ ॥ ত্বমেধ কাংগং ছত্র রাঞ্জে। দুঃখোপশান্তয়ে । কিঞ্চিং কাৰ্বং ত্বর রাম কর্ত্তব্যং নৃপতের্থিতম্। कूफ़् नउj यउिछाछु९ ब्राजान९ न७ादनिमम्। ॥ाख्! वद्वषश्व५ खि९ मे श्रेष्ठंछज्जौ ॥ १७ স্বাধীনত্ত তং সর্ব্বং বকুং ত্বাং লজ্জতে নৃপঃ। সত্যপাশেম সম্বন্ধং পিতং ব্রাতুমৰ্হলি । ৫৪ পুঙ্কুশম্বেন চৈণ্ডজ নবুকাৎ ত্রাখতে পিতা। রামস্তরোডিং শ্রুত্ব শূলেমাঙিহুতো ৰখা ॥৮ ব্যথিওt ঞ্চৈৰত্নীং প্রাহ কিং মামেবং প্রভাষসে পিয়র্থে জীবিতং দন্তে পিবেরং বিৰমুম্বলম্ ॥৫১ जोउ९७ारक६५ (कोनना९ब्राछाक्षनि७/छायाश्म् জলাঞ্জপ্তোহপি কুরুতে পিতুঃ কার্বাং স উত্তমঃ। “७७ (ब्रानन कब्रि८७tछ कि छg ?' प्टबिन्नु। বসিষ্টও তখার জাগিলেন। রাম জিজ্ঞাসা করিলেন, “রাজার এইরূপ ছুঃখের কারণ কি ?” রাম এই কথা জিজ্ঞাস ৰুরিলে, কৈকেয়ী ब्लांब८क वणि८७ णनिज ;-“ब्राम ! छूमिऐ প্লাজার এইরূপ দুঃখের কারণ ; দুঃখ-শাস্তির জত তোমাকে কিছু রাজার বিভজনক কার্য্য করতে হইবে। তুমি সত্যপ্রতিজ্ঞ, হাজাকে जउ वागौ कब्र । इtछ जख्हेf5८ख चाभ८क হুইট বর জিয়াছেন ; কিন্তু সেই বরের সফলতা তোমার ইচ্ছাধীন ; রাজা ডোমার নিকট पाद! फेtअ१ क्षäिc७ जस्ब शाहेt७८इन; ফলতঃ সত্যপাশে দৃঢ়বদ্ধ পিতাকে পরিত্রাণ কৰু তোমার উড়িত। পিতাকে নরক হইতে পরিত্রাণ করে, ইছাই পুত্র শব্যের অর্থ " ब्राब छैशव्र बाका अंष१ कब्रिव्र गूणाश्tउद्र छांद्र बा१िड७i८६ ४करकप्नो:क दल८णन “अ| ! चांश्वं १७ णिं७ेश्म ८ङ्गम ? f१७द् घश्च আমি প্রাণত্যাগ করিতে পারি; সুতীব্র বিষ পান করিতে পারি; সভাৰুে অধৰ কোঁলল্যকে পরিত্যাগ করিতে পারি ; রাজ্যত্যাগ করিতেও প্রস্তুত আছি । ৰে ব্যক্তি পিতার == मर्षुद्गभङ्गु १ 勳 ক্ত করোডি ধঃ পূঃ স মধ্যম উদাহৃত: [ উক্তেহপি কুরুত্তে লৈব স পুত্রে মূল উচ্যতে g জড়ঃ করেমি উৎসর্ব্বং যম্মামাই পিতা মম। সত্যং সত্যং করোমোব রামে র্নিfeভধতে ॥ ইতি রামপ্রতিজ্ঞাং সা শ্রাতৃ। বকুং প্রচক্রমে। রাম ত্বদভিষেকার্থং সস্তারা সন্ত তাশ্চ বে। ভৈরেব ভরতোহবগুমণ্ডিযেচাঃ প্রিয়ে মম। অপরেশ বরেণাশু চরবাসী জটাধর ॥ ৬৪ বনং প্রবাহি শীঘ্রং ত্বমজ্যৈৰ পিতুরাঞ্জা। চতুর্দশসমান্তব্র বস মুস্তন্নভোeন ॥ ৬৫ এভবে পিতৃস্তেহ্য কার্যং ত্বং বর্তুমৰ্হসি। রাজা তু সজ্জতে কুং ত্বমেবং রঘুনন্দন ॥ ৬৬ শ্রীরাম উবাচ। ভরতস্তৈাব রাঙ্ক্যং স্বাদহং গচ্ছামি দণ্ডকান । কিন্তু রাজা ম বক্তাহ মাং ন জানেহত্র কারণমূ। ജബ


س سست اساسیسیس

মৌখিক আদেশ না পাইয়াও তাহার অভিপ্রেত क६) कtन, tन फेसम; श्राकडे श्ब्रl cर সেই কার্য্য করে, সে মধ্যম বলিয়া কীর্ত্তিত ; আর যে আদিষ্ট হইয়াও ঐ, কার্য্য করে না, সে পুত্র পিতার মল বলি নির্দিষ্ট । অতএব পিতা আমাকে যাহা বলেন, আমি তাহা করিতে প্রস্তু ও ; ইহা সত্য, ইহা সত্য ; রাম এক মুখে দুই কথা হলে না।”৫৩–৫২। কৈকে অমের এই প্রতিজ্ঞা শুনিয়া বলিতে আরম্ভ করিল,— “রাম। তোমার অভিষেকের জন্ত যে সকল अवांनिद्र श्राcघ्न छन श्देश्नांtझ्, उदा:ाहे थांभांद्र প্রিয়তম ভরতের অভিষেক হওয়া আবশুক ; আর পিতার ও জ্ঞাক্রমে অপর বরে তুমি আজই শীঘ্র শীঘ্র চীর বস্ত্র পরিধান ও জটাভার १|झ१ कनिक्ष! क्षेत्र अक्षम बन ृद९ उ१ान्न क्षण মু প্রভৃতি মুমিখাদ্য ভোজন করত্ব চতুর্দশ বৎসর বাস করবে। আজ ইগই তোমার পিতার কার্ধ্য, তোমার ইহা করা উচিত। হে রঘুনন্দন! তবে কিম রাজা,--নজমুখে t७भ एक “दे कर्ष बज८७ जबउ रहेtज्tइन !” ॐौब्राब कश्रिणन, “छ:cउद्गदे ब्रांश हछक, जात्रि न७कांब्रन बन कfब्रह्णि