পাতা:অনুবাদসার.pdf/৪০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

অনুবাদ সার । *s য্যের বিষয় নহে। এই সকল চিকু-যে প্রকাশ পায়, জাহ কাহারে অগোচর নাই এবং বহুদশী ব্যক্তির বুঝিতে পারেন। ঐ চিন্তু সকলের দ্বার অমর। মনুষ্যদিগের অন্তরের ভগব দেখিতে পাই, ইহার স্বীরা কথা না কহিলেও মনুষ্যের কথা কহ হয় এবং এই চিহ্ন থাকিলে কথার বিন্যাস হইত না। রিপু সকল স্প হা ও ঘৃণাতে, আশ ও ভয়েতে,আনন্দ ও দুঃখেছে বি ভক্ত হয় । ইহা দ্বারা অমিীদিগের লালস জন্মে ; ইহ! দ্বারা বিবেচনা শক্তিকে অন্ধ করিয়া ইচ্ছাকে বিপথগামী করে ও লালস জন্মাষ্ট্রয়। কর্ত্তব্য কর্ম্ম হইতে বিবত করে । ধর্ম্ম ৰিষয়ে অকিঞ্চন ও আলোচনা কৰিলে ধর্শ্ব বৃদ্ধি ও দৃঢ় হইতে থাকে। যেমন শিশু সকল অনেক অস্বীত ও পতনের পর চলিতে পারে, যেমন মল্পের অনেক কুন্তী ও ব্য{য়ামের পর বলিষ্ট ও ক্ষে প্রকারী হয়,সেই রূপ উৎকৃষ্ট ও নিকৃষ্ট বৃত্তি সকল ও ধর্ম্ম আলোচনা দ্বারা বলৰতী হয় । লোভ সম্বরণ করিতে পরিলে ও বিপদে চিন্তু স্থির রাখিতে পরিলে ধর্ম্ম বিশেষ রূপ প্রকাশ গ{য়। অনেক কষ্ট পঃইলে মনুষের ধৈর্য গুণ ও বিপদে পড়িলে সাপ উপাৰ্জ্জন করে । সকল রিপু মন্দ নহে, কেহৰ উত্তম, কেছৰ জখম। রিপু সকল অপকার আগেক্ষ অধিক উপকার করে ; মধ্যবিত রিপু সকলের দ্বীয় শরীরের স্বাস্থ্য লাভ হয়, যেমন ঝটিকাতে বায়ুর স্থিত সম্পাদন করে। মনুষের মন স্বৱাবতঃ চঞ্চল এবং দখন