পাতা:অনুবাদ-চর্চ্চা.djvu/১৪৩

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


অনুবাদ-চর্চা : Rఏ মধ্য দিয়া থাকিয়াই গিয়াছে, এখন যেন তাহা বেশ শাস্তভাবে স্থায়ী অাড়ড গাড়িয়া বসিয়াছে এবং সম্ভবতঃ এই ভাবেই চলিবে । আমি সহজেই ক্লান্ত হইয়। পড়ি, বেশি দূর হঁটিতে পারি না ; কিন্তু আমার স্ফক্তি সেরা দরের। আমি প্রায় প্রতিদিনই বাহিরে ঘুরিয়া বেড়াই—কখনও কখনও রেলে কি নৌকাপথে শত শত মাইল জুড়িয়া এক একটি লম্ব। চক্র দিয়া আসি, বেশির ভাগ সময় খোলা হাওয়ায় থাকি—রোদপোড়া ও মোটাসোটা হইয়াছি ; লোকযাত্রা, জনসাধারণ, সমাজের উন্নতি ও সাময়িক সমস্যা সকল সম্বন্ধে আমার ঔৎসুক্য বজায় রাখি । দিনের দুই-তৃতীয়াংশ সময় আমি বেশ আরামে থাকি । আমার মানসিক শক্তি বরাবর যেমন ছিল, সেইরূপ সম্পূর্ণ অবিকৃতই আছে ; যদিও শারীরিক হিসাবে আমি আৰ্দ্ধ অসাড় এবং যতদিন বাচি আমার এইরূপ থাক সম্ভবপর। কিন্তু আমার জীবনের প্রধান উদ্দেশু সিদ্ধ হইয়াছে বলিয়া মনে হয়—আমার বন্ধুরা একান্ত নিষ্ঠাবান ও অনুরক্ত, আত্মীয়স্বজন স্নেহশীল—আর শত্রুদিগকে বাস্তবিক হিসাবের মধ্যেই ধরি না । Ֆbr(շ ভারতবর্ষে নানাপ্রকার তালী-জাতীয় বৃক্ষ হইতে নূনপক্ষে তিন লক্ষ টন চিনি প্রতিবৎসর উৎপন্ন হয়। এই পরিমাণ চিনির মধ্যে বঙ্গদেশে প্রায় একলক্ষ টন উৎপন্ন হয় বলিয়া উক্ত হইয়াছে। মাদ্রাজের যুরোপীয় হোসগুলি গুড়