& অনুবাদ-চর্চা
পত্রে লিখিবার কালে বলিয়াছেন, সৰ্ব্বাপেক্ষা আধুনিক কালে মার্কিন দেশীয় তুষারাচ্ছাদনে যে ভূখণ্ড আবৃত হইয়াছিল, সেই ভূখণ্ড তাহার বর্তমান প্রতিষ্ঠা-স্থানের অনেক নীচে অবস্থিত ছিল ; এমন সময়ে বরফের চাদর গলিয়া গেলে পর মৃত্যুমন্দ উত্থানক্রিয়ায় ইহা বৰ্ত্তমান উচ্চতায় আনীত হইয়াছে ।
おbr
ফরাসী সৈন্ত কেবল তাহার দেশ, তাহার নগর, তাহার কৃষিক্ষেত্র, তাহার গৃহ ছাড়া আর কিছুর জন্য যে লড়িতেছে, এমন কোনো নিদর্শন সে কখনো দেয় নাই। যে যুদ্ধ-লালসার চরম লক্ষ্য যুদ্ধ করা, তাহার দ্বারা সে কখনো অভিভূত হয় না । এই যুদ্ধ অমঙ্গলরূপে উপদ্রবরূপে তাহার প্রিয় স্বদেশকে ধ্বংস করিতেছে, ইহাই সে জানে ; এবং এই মহামারী হইতে পৃথিবীকে মুক্ত করাই সে তাহার পিতৃপুরুষদের প্রতি, নিজের প্রতি এবং নিজের সস্তানদের প্রতি কৰ্ত্তব্য বলিয়া অনুভব করে। যুদ্ধ যে কতদূর যুক্তিবিরুদ্ধ, মূঢ়োচিত এবং বর্বর তাহ ব্যাখ্যা করিবার জন্য উৎকর্ষবান ফরাসী বিশেষ যত্নশীল, অথচ দেখিবে এই উৎকর্ষবান ফরাসীই তাহার মাতৃভূমির সৈনিকবেশ পরিধান করিয়া রণমত্ত ভৈরবের মতো কলের কামানের মুখে ধাবিত হইতেছেন ।
ఏసి
জাপানের বর্তমান কালীন অবস্থার কঠোরতম বিচারক
দের মধ্যে অধ্যাপক হাকুসন কুরিয়াগাওয়া একজন ; তিনি
পাতা:অনুবাদ-চর্চ্চা.djvu/৮৪
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন
অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।
