পাতা:আর্য্যাবর্ত্ত (দ্বিতীয় বর্ষ - প্রথম খণ্ড).pdf/৫২৬

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


এৈইরূপে একটির পর একটি করিয়া নিঘণ্টার যাবতীয় শব্দ স্বাক্ষ ব্যাখ্যা । SSDDLD EE BD BDDB D DBLSB BDD DBDDBB DiBEiBDDS লিত করিয়াছেন। আমরা যদি তৎপ্রতি দৃষ্টিপাত না করি, তাহা হইলে এই অগাধ জানরাশি অন্ধকারেই রহিয়া যাইবে। হইয়াছেও তা হাই। আমরা আজ কাল বেদের চর্চা করি না, বেদ অন্ধকার গুহার মধ্যে অষত্নে পড়িয়া রহিয়াছে। যাহারা বেদ সম্বন্ধে সামান্ত কথাও জানিতে চাহেন, তাহারা পাশ্চাত্য পণ্ডিতগণের অনুবাদ পাঠ করিয়াই নিজেদের অনুসন্ধিৎBD DBDBBB DBDDB S DBB BDD urBBD DDt Lu DS DBS দের অনুবাদ পাঠ করেন তাহারাও নিরুক্ত প্রভৃতি গ্ৰন্থ পাঠ না করিয়াই অনুবাদ করিয়াছেন ; কাজেই অন্ধের নিকট অন্ধের গন্তব্য পথ নিরূপণ করার জায় তাহদের সকল চেষ্টাই ব্যৰ্থ হয়। আজ কাল তাই বেদ “চাষার গানে” পরিণত হইয়াছে। যে বেদ সৰ্ব্ব জ্ঞানের আবার, সেই বেদের এই দুৰ্যশ! কেহ কেহ ব্যক্তিগত স্বাৰ্থসিদ্ধির উদ্দেশ্যে কেন্দপাঠ করিয়া থাকেন। বটে, কিন্তু তাহারাও নিরুক্ত গ্ৰন্থ ভাল করিয়া পাঠ করেন না। ফলে দাড়াইয়াছে এই যে, আজ কাল যে কোন ব্যক্তি ইচ্ছা করিলেই বেদ সম্বন্ধে স্বইচ্যারি কথা বলেন, বেদমন্ত্রের কল্পিত ব্যাখ্যা করিয়া থাকেন, তাহাতে नांषांब्र१cगांप्क्द्र गजूर कख्रि गांत्रिऊ श्,-बूण उषा बडे शंऐश्l बांब । শ্ৰীলক্ষ্মীনারায়ণ চট্টোপাধ্যায়।