পাতা:আলমগীর - ক্ষীরোদপ্রসাদ বিদ্যাবিনোদ.pdf/৫২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

aas t ब्रिटीश अछ ! ) আঁলমগীর। [ अक्षम था। করতে পিতৃগৃহ থেকে আমি ছুটে আসছি। আমার ভাগ্য ভালো, তাই তোমাকে ধরেছি। " গরীব। ( ভূত্যের প্রতি ) }াড়া ধ’রে অপেক্ষা কর্ম্ম । [ ङ्tऊठJद् ॐथश्छ्न्न । ' সুজা । আমি আড়াল থেকে আমার বাবার সঙ্গে আমার ভাসুরের কথাবার্ত্তা শুনেছি। শুনে বুঝেছি, রাণার উপর কি একটা দারুণ অভিমানে সে উদয়পুর ত্যাগ করেছে। গরীব। তা ঠিক্‌। সয়ুরে যখন ফিরি, তুর্থন তুঃ সঙ্গে ‘মামার দেখা . হয়েছিল। আমি তাকে ডেকেছিলুম। সে কথার উত্তর দিলে না। তাঁরবেগে ঘোড়া হাকিয়ে চলে গেল। সঙ্গে সালুম্বা'- সরদার। আমি অনুসরণ করতে পারলুম। | সুজা । তুমি সখা । তবু সে তোমার কথায় উত্তর দেয়নি। সুতরাং বুেকু, তার-কি প্রচণ্ড অভিমান! অভিমানের প্রথম উদ্যমে, স্থির জেনে, সে জীবন থাকতে কোনও উদয়পুৱীকৈ ধ্ৰু। দেবে না। । গরীব। ঠিকু বলেছ সুজা! আমাকে আবদ্ধ করার অর্থ এইবারে दू८ठ C१८द्भच्छ् ि। সুজা, কেউ পিছনে আসেনি জানতে পারলে, অতি ক্লান্ত অশ্বারোহী পথের এক স্থানে না একস্থানে বিশ্রাম গ্রহণ করবে। কিন্তু যদি সে তোমাকে পিছনে দেখে, তাহ’লে আর সুে, বিশ্রাম করবে না , ছুটবে- যে বেগে সে আগে ছুটছিল, তার চেয়ে আরও

  • অধিক বেগে ছুটবে। তার ফলে যদি তার জীবন যায়, সে মৃত্যুর

अछ शाश्री शत्र जूमि । r" ge ]