পাতা:ইংরেজের জয় বা আরকট অবরোধ ও পলাশী.pdf/২৫০

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে চলুন অনুসন্ধানে চলুন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

চিঠি-পত্র । SSO4 s Custom to break any treaty I make, therefore be s isied that I will not endeavour to evade that which I have made with the English. I rely on your friendship and bravery in giving me the assistance I asked against the van of the Pytan army, who are advancing this way, and that you will oblige me with a compliance to the request I made in my last letter. What shall I say more ? I beg you will be sensible of my sincerity. I promise you in the most faithful manner, that •

...”

ž 洋な .مهم عبر

※、 然 I will never break or infringe my part of the treaty have made with your nation. O Enclosed in this letter came a small paper with these lin es. This you may be sure of, that if any person or persons attempt to quarrel with you, or become your enemies, I have sworn before God that I will assist you. I have never given the French a single Cowry, and what forces of mine are at 17oughley, were sent to Nandcom a the Fougedar of that place: the French will never dafe to quariel with you ; and I persuade myself that you will not, contrary to ancient custom, commit any hostilities within the Ginges, or in the provinces of which I am Soubahdar. From the Naval to the Admiral. Dated IO / 71 arch, 1757. y Your obliging answer to my letter I have received, wherin you write, that your suspicions