পাতা:ঋগ্বেদ সংহিতা - চতুর্থ অষ্টক.pdf/৯৪৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

४. श्रडेय, ७ चबग्नांच्च । ] ঋগ্বেদ সংহিত । { ১৪ মণ্ডল, ১৭৮ স্থল । • (মরমীয় উক্তি)-ইন্সের দ্বতী স্বরূপ প্রেতি ইয়। জানি আমিझांझि । ८छ *गि१५ ! ८७मज़ cश fदरड# cाशन ज५ ग्रह काँप्लग्नरह, छांs sइन করাই আমার ইচ্ছ । জল আমাকে রক্ষা করিয়াছে, জলের ভয় হইল, পাছে আমি উল্পজ্ঞানপূর্বক চলিয়। যাই। এই রূপে নদীর জল পার ইরাৰ্ছি() । ও । (পণিuিগের উক্তি}—হে সরুম ! যে ইঞ্জের छूठी इईह जूमि छू** দেণ হইতে অসিয়াছ, সেই ইন্দ্র কিরূপ ? ওঁহাকে দেখিতে কি প্রকার ৈ (১) উষাকর্তৃক প্রাতঃকালে আলোক উদ্ধারই উপমাচ্ছলে পর্যাকর্তৃক গাষ্ঠী DDttmmB BBt DDDBB Bgg gg BBBB BBBB gDDDDD DDS DDDD যুদ্ধের গম্পরূপে বর্ণিত হইয়াছে, এই ইউরোপীয় মতটা আমশ পূৰ্বেই উদ্ধৃত কবিয়ছি। পুনরায় এ স্থলে সেটা উদ্ভূত করিতেছি । “The bright cows, the rays of the sun or the rain clouds, for both go by the same name, have been stolen by the powers of darkness, by the Night and *her manifold progeny. Gods and men are anxious for their return ; but „bere ars they to be found ? They are hidden ia a dark and strong stabia, or scattered alang the ends of the sky, and the robbers will not reatote than. At last in the farthest distance the first signs of the Dawn appear; she peers about, and runs with lightning quickness, it may be like a hound after a scent across the darkness of the sky. Shei" looking for something and following the right path. She has found it: she has heard the Iowing of the cows. * * • The idea that Pani wished to seduce Saraná from her allegiance to be discovered in the ninth verse of the Vedic dialogue, though in given risa to any further myths. But many s Veda may be seen breaking forth in full be allowed a guess, we would recognise in Helen, the sister of the pickuroi, the Indian Saramá, their names being phonetically identical, not only in every consonant and vowel, but even in their 導 構 漸 疊 梅 尊 畿 “The siege of Troy is but a repetition of the daily stege of the east by ths solar powers that every evening * robbed of their brightest treasures in the west. That siege in its original form is the constant theme of the hymns o the veda, saramá, it is true, doe*" yield in the Weda to the temptation of \, : Pani, yet the first indications of her faithlessness arothere- * 霧 豪 “And as the Sanskrit name p,„i„ betrays the former presence of an r, Paris himself emight possibly be identified with the robber who tempted مقابلة انها 13ة .i, pgة ملمو " ,(نت388) وه تودهL مه Scienc۰ ویولنگ3 Max--"هه هاه $3 Indra may India ít does not seem to k*** inyth that oaly germinates in the bloom in Homer. If, then, we "**

  1. ccent.