পাতা:ঐতিহাসিক চিত্র (ষষ্ঠ বর্ষ) - নিখিলনাথ রায়.pdf/৪৩০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ঔরংজীবের পত্রাবলী । আমরা ঔরংজীবের কতিপয় পত্রাবলীর অনুবাদ পূর্বেই প্ৰকাশ করিয়াছি । উক্ত পত্রাবলী তাহার পুত্র সাহ আলমের উদ্দেশ্যে লিখিত হইয়াছিল, তাহা পুর্বেই বলিয়াছি । আমরা আরও কতিপয় পত্রের অনুবাদ প্ৰকাশ করিব। এই পত্রগুলি সম্রাটের দ্বিতীয় পুত্র সুলতান মহম্মদ আজম সহ বাহাদুরের উদ্দেশ্যে লিখিত । 2 어T | মহামহিমাণবি পুত্র, তুমি আমাকে যে ক্ষিপ্ৰগামী অশ্বটী প্রেরণ করিয়াছ,তাহা প্ৰাপ্ত হইয়া আমি অতীব আনন্দি ত হইয়াছি । কারণ ইঙ্গার দ্বারা তোমার বুদ্ধ পিতার প্রতি তোমার ঐকান্তিকী ভক্তি ও ভালবাসা প্ৰকাশ পাইতেছে। আর ইহাই স্মরণ করিয়া আমি আশ্বটীর নাম রাখিয়াছি “খুশি খারাম।” ( স্নেহ প্ৰদত্ত সামগ্ৰী ) আমি জানি যে, তুমি উপযুক্ত নাম নিৰ্দ্ধারণ বিশেষ পারদর্শী। সুতরাং আমি আতাবের কর্তৃক রচিত একটিী তালিকা BBBB KuBBDuu SS BBDB DDDY BS DD KKD DD DBB SLD KD জাতীয় অশ্বের একটী ক্ষুদ্র তালিকা । তুমি প্ৰত্যেক অশ্বের নাম নিৰ্দ্ধারণ कब्रिभू खनिईिcद । দ্বিতীয় পত্ৰ । তোমার প্রদত্ত আম্র ভক্ষণ করিয়া অতীব গ্ৰীত হইয়াছি। আমি তোমাকে পুর্বেই বলিয়াছি যে, নাম নিৰ্দ্ধারণের পক্ষে তুমি আমা অপেক্ষা BDDES DD BiDDB DD BDBDD BDDBBDB BD BBD iBBB BDLLS ক্ষনির্থ বিরক্ত করিয়াছ ; যাহা হউক আমি ইহাদিগকে নাম দিলাম। * ब्रनदियान।'