পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১২৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

105 ঞ্জরামচন্দু ফলমূলদ্বারা পিণ্ডদান করিয়া পিতাকে কহিতেছেন হে মহারাজ ইহাই ভোজন করাহ এইক্ষণে আমরা ফলমূল ভক্ষণ করি অতএব পুরুষের যখন যে দ্রব্য লাভ হয় সেই দুব্য পিতৃদেবতাকে দিতে পারে। Ram-chundru, having offered the funeral cake composed of fruits and flowers, thus addressed his father, O sovereign, partake of this ; we are now living on fruits and flowers, we can but offer to our ancestors the food we can ourselves obtain. ১১১। ষড়ি কর্ণে নিপাতিতঃ। 119. By sia was Kurnu destroyed. তয়া ময়া চকুন্ত্য চ ধরণ্য বাসবেন চ যামদম্যেন রা মেণ ঘড়িঃ কর্ণে নিপাতিতঃ ৷ ইতিভারত৭২ ৷৷ অৰ্জুনপ্রতি শ্ৰীকৃষ্ণ কহিতেছেন যে তোমার দ্বারা ও আমার দ্বারা এবণ কুন্তীর দ্বারা তথা পৃথিবীর দ্বারা এবণs ইন্দ্রের দ্বারা তথা পরশুরামের দ্বারা এই ষড়েতে করিয়া কর্ণ যে মহাবীর তাহার পতন হইল । Krishnu says to Urjoon, through you and through me, through Koontee and by means of the earth, through Indru and through Pursooram, through the exemptions of these six was the mighty Kurnu brought to destruc tion. N