পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১২৯

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

108 জান্তি গ্রামঃ কুতঃ সীমা নাস্তি বিদ্যা কুতো যশঃ। নাস্তি জ্ঞান-১ কুতে মুক্তিৰ্ভক্তিনাস্তি কুতন্তু ধীঃ। গ্রাম নাই তাহার সীমা কোথায় এবণ বিদ্যা নাই তা হার যশ কোথায় এব^ জ্ঞান নাই তাহার মুক্তি কে থায় এব০২ ভক্তিব্যতিরেকে জ্ঞান কোথা হয় ৷ If the village do not exist, where is its boundary? if there be no wisdom, where is renown if there be no (divine) knowledge, where is final liberation ? and without faith, how can divine knowledge be acquired? ১২৪ ৷ য এব লোকঃ স এব ধৰ্ম্মঃ ৷ 124. As is the man, so is his holiness. য এব তাতঃ স এব পুত্ৰঃ য এব যোগঃ স এব বোধঃ । যদেৰ চেতস্তদেব কৰ্ম্ম য এব লোকঃ স এব ধৰ্ম্মঃ ৷ ইতি মহাজনগৃহীত বাক্য°১ ॥ যেমন পিতা তেমনি পুত্র হয় এব^ যেমন স^সর্গ তেমনি বুদ্ধি হয় তথা যেমন চিত্ত তেমনি কৰ্ম্ম হয় এব^ যেমন লোক তেমনি ধৰ্ম্ম হয় ৷ As is the father, so is the son ; the know ledge of every one correspónds with the society in which he moves, and his actions with his ideas; as is the man, so is his holiness. ১২৫ ৷ স্থানস্থিতঃ কাপুরুষোংপি সি^হঃ ॥ 125. Even an ignoble man in high station is powerful as a lion. জানামি রে সপ তৰ প্রভাব^ কণ্ঠস্থিতো গৰ্জ্জসি শঙ্ক