পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৪৬

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

125 ব। যতিই হউক এব^ এক স্ত্ৰী করিবেক সুন্দরীই হউক অথবা দরী অর্থাৎ, পৰ্ব্বতের গুহাই হউক ৷ Worship one God, whether he be Vishnoo or Muhu-devu; choose some one abode, whether in the town or in the forest; make one friend, whether he be a king or a pilgrim, and either secure a comely female companion or become an ascetie ১৪৮ ৷ সৰ্ব্বমত্যন্তগহিত৭২ | 148. All earcess is censurable. অতিদানে বলিবীদ্ধে। অতিমানে চকৌরবাঃ । অত্যুঞ্জে। রাবণো নষ্টঃ সৰ্ব্বমতান্তগহিত ॥ চাণক্যপৃত । অতিশয় দানশীল হইয়া বলি বন্ধনগ্রস্ত হইলেন এব^ অতিমান করিয়া কৌরবেরা সব°১শে নষ্ট হইলেন আর অতিশয় উগ্র স্বভাবহেতুক রাবণের ব^শধৃ"স হইল অতএব অতিশয় কিছুই ভাল নয় ॥ The king Bulee, through his excessive liberality, reduced himself to bondage; the race of Kooroo were destroyed through the excess of their pride; the family of Ravunu was exterminated through excessive violence ; therofore all excess is censurable. ১৪১ ৷ তন্তু দেশ৭১ ন পশ্যমি যত্র ভুতি সহোদরঃ ॥ 149. I see no country which furnishes a brother of one blood.