পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৬৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

144 আহার করিয়৷ অসম্মান বোধহওয়াতে প্রস্থান করিলেন কনিষ্ঠ জামাতা ধনঞ্জয় এ সকল অপমান মনে না করিয়া পাচজন শালি শেলজের আমোদে বিশেষতঃ বুহ্মণের কনিষ্ঠ কন্যার পতিহওয়াতে আপনাকে প্রিয় অভিমান করিয়৷ শ্বশুর বাটীর সুখ কেবল দুগ্ধের মুখ চাহিয়৷ রহিলেন পরে ঐ ব্রাহ্মণের সন্তানের বাককৌশলে কলে ছলে বলে কোনহ দিগে না পারিয়া সকলে পরামর্শ করিয়া এক দিন মিথ্যা বাদানুবাদে ঐ ধনঞ্জয়কে এমত প্রহার করিল যে তিনি বিদায় হইলেন অতএব কবিতায় উক্ত হইয়াছে যে ৷ The four sons-in-law of a brahmun came one day to his house and delighted with the enjoyment they experienced, protracted their stay for many days. The brahmun and his sons vexed at this, one day neglected to add clarified butter to the food of the eldest of the four, who considering this a mark of dishonor, took his departure. To the second they refused a seat, and being constrained to sit on the earth, lhe departed the next day. The third, Poonduree kakhyu, being served with inferior food, took it as a token of disrespect, and left the house. The fourth Dhununjuyu, however, disregarding all these indignities, in the delightful society of his sisters-in-law, considering himself a favorite as having 'married the youngest daughter, continued to reside in the house, though treated with nothing