পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৭০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

I4s) took shelter in the house of the shoe-makers, when the parrot suspended at the door in his cage began to insult him. Disgusted with this, the brahmun departed to the abode of the sages. Their parrot seeing him while yet at a distance, invited him to the house in the mildest terms. ‘Will you be pleased, Sir, to enter. Are you from a great distance? Of what food have you already partaken o' The brahmun delighted with this polite reception, related the vulgarity of the other parrot to his fellow ; on which he described his birth and circumstances in the couplet above quoted, saying, ‘The other parrot and l are born of the same parents; I was brought up by the sages, he by shoe-makers. I am in the habit of hearing the conversation of the wise—he hears only the talk of the shoe-makers; neither therefore is he to be blamed nor am I to be praised ; it is entercourse which produces virtue and vice.” ১৭৩ ৷ বিয়ুস্তস্য পদে পদে ৷ 173. Perplewity at every step. কৃতান্তকুজয়োর্ক্সারে যস্য জন্ম দিন" ভবেৎ। - অমৃক্ষ যোগস~প্রাপ্তৌ বিয়ুস্তস্য পদে পদে। ইতি জ্যোতিষ^ । শনিবার কিম্বা মঙ্গলবারে যাহার জন্মতিথি হয় এব০১ স্ব নক্ষত্রের যোগ না থাকে তবে তাহার পদে পদে বিস্তু হয় ।