পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/১৮০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

159 ১৮৯। ন গৃহ^ গৃহমিত্যাহুগৃহিণী গৃহমুচ্যতে | 189. It is not the building only which forms the house; a wife is necessary to make it сотрlete. ন গৃহ" গৃহমিত্যাহগুহিণী গৃহমুচ্যতে। তয়। হি সহি তঃ সৰ্ব্বান পুরুষাৰ্থান সমশনুতে। ইতি দায়ভাগঃ । গৃহকে গৃহ কহেন নাই কিন্তু গৃহিণীকেই গৃহ করিয়৷ বর্ণন করিয়াছেন যেহেতুক পুরুষ গৃহিণীসহিতেই গৃহের সকল পুরুষাৰ্থ ভোগ করেন । It is not the building which is called the house, it is the wife who is represented as making it complete; for the man cannot fulfil the duties incumbent on him, without a female companion. ১১০ ৷ পরোপদেশে পাণ্ডিত্য°N II 190. All are wise when advising others. পরোপদেশে পাণ্ডিত্যপ২ সৰ্ব্বেষা সুকরণ নৃণা-২। ধর্মে স্বীয়মনুষ্ঠান^ কস্যচিন্তু মহাত্মনঃ। ইতি হিতোপ দেশঃ । পরের উপদেশ দিবার নিমিত্ত যে পাণ্ডিত্য সে সক লেরি সুগম কিন্তু আপনার ধৰ্ম্মেতে যে অনুষ্ঠান সে কোন प्रङ्ार्जीङ्गङ्गे श्झ । Nothing is easier of attainment than that wisdom which consists in advising others; but