পাতা:কবিতারত্নাকর.djvu/৫৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

34 য়াছিল তাহাতে ঋষ্যশৃঙ্গ কখন পিতৃব্যতিরিক্ত অন্য মনুষ্য দেখেন নাই এব^ তাহার স্ত্রীত্ব পুণন্ত জ্ঞাম ছিল না অতএব ঐ বেশ্যারদিগের শরীরের সৌন্দর্য্য ও রূপলী বশ্য দেখিয়া পরম তপস্থি জ্ঞান করিয়াছিলেন এতাবত রামায়ণে বশিষ্ঠদেব প্রকাশ করিয়াছেন যে আশুমে আগ তা যে বেশ্যার তাহারদিগকে বিভাণ্ডক ঋষির পুত্র ঋষ্য শৃঙ্গ মুনি তপৰি জ্ঞান করিলেন অতএব যে যেমন ব্যক্তি সে জগতের তাবৎকেই আপনার সমান জ্ঞান করে | The courtesans of Lomepad the king were sent to entice Rishyu-shring the sage, the son of Vibhanduk the sage. Rishyu-shring had neverseen any one besides his father, and could not distinguish a man from a woman ; on see‘ing the beauty and loveliness of those women, therefore, he mistook them for ascetics of the first class. Wushisthu-deb says on this subject in the Ramayun, that Rishyu-shring the Sage, the son of the sage Vibhanduk took the courtesans who had come to his hermitage for ascetics; thus every man gives the color of his own ideas to every thing in the world. ৪৮। শনৈঃ পৰ্ব্বতলড্রন-২ ॥ 48. Even a mountain may be crossed by degrees. অটনেন মহারণ্যে সুপস্থা জায়তে শনৈঃ । বেদাভ্য৷ সাত্তথা জ্ঞান শনৈঃ পৰ্ব্বতলগ্ন-১। ইতি বুদ্ধাণ্ডপু πίεσκ ΙΙ