পাতা:কল্পদ্রুম তৃতীয় খণ্ড.djvu/৫৯১

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


প্রতিবাদের প্রতিবাদ । જન્મ নাই, স্বজাতির কাছে গৌৰব নাই—তাহাতে কেবল প্রতিপালকের কাছে আদর বাড়ে। তুমি পিঞ্জরে বসিয়া কৃষ্ণনাম করিতেছ,—যদি স্বজাতির কাছে গৌরব না বাড়িল, যদি নিজের মুক্তির পথ না দেখিতে পাইলে, তবে বনের ফল ত ছিল ভাল, এ পঞ্চামৃতে কাজ কি ? যাহারা বাঙ্গালী ভাষার অনুশীলন করেন, তাহারা আমাদের অাদরের বস্তু । তেমন লোক অতি স্থলভ। এজন্য র্তাহাদিগকে পাইলেই আমরা বহু সমাদর করি । যাদব বাবুর সঙ্গে আমাদের কখন দেখা সাক্ষাৎ নাই, কখন আলাপ নাই, প্রতিবাদের আরম্ভে তিনি নিজ সৌম্যমূৰ্ত্তিও স্থির রাখিতে পারেন নাই, তবু তার প্রতি কেমন একটুকু মেহের উদয় হইতেছে । আমরা তাহার প্রস্তাব পাঠ করিতেছি, আর প্রীতিরসে চক্ষু প্রফুল্ল হইয়া উঠিতেছে । আমাদের ইচ্ছ। বাঙ্গালীমাত্রেই মাতৃভাষার অমুরাগী হউন । কিন্তু আমরা দেখিতেছি, আশা মরীচিকামাত্র, কাজে কিছুই ফল দর্শে না । ভাল, আজি যাদব বাবু আসুন,—সাদরে আসন দিলাম, ক্ষণেক বিশ্রাম করুন,—সুহৃদ্ভাবে হাসিতে হাসিতে বিচারে প্রবৃত্ত হই । যাদব বাবুর স্থলস্থল এই কয়েকট আপত্তি--(১) আমার অসঙ্গত প্রস্তাব কল্পদ্রুমে প্রকাশ করায় সম্পাদক মহাশয়ের প্রতি ক্রোধ ; (২) মহাভারতে বাল্মীকির নাম ও রামায়ণের উপাখ্যান দৃষ্ট হয়, অতএব রামায়ণ অপেক্ষাকৃত আধুনিক নহে ; (৩) আমি রামায়ণ ও মহাভারতের আদ্যোপান্ত পাঠ না করিয়া পূৰ্ব্ব প্রস্তাব লিখিয়াছিলাম ; ( s ) বাল্মীকি দেবর্ষি নারদের মুখে রামের বৃত্তান্ত শুনিয়া তাহা কাব্যাকারে প্রকাশ করেন নাই । ( ৫ ) বাল্মীকি কাব্যকার, এ কারণ র্তাহার ভাষা মার্জিত ; ব্যাস পুরাণ লেখক এবং অনেক পুরাণ লিখিয়াছেন, তজ্জন্য র্তাহার রচনার পারিপাট্য নাই । ( ৬ ) দুটী মহৎ উদ্দেশ্য সাধনের মানসে পঞ্চপাণ্ডবে দ্রৌপদীকে বিবাহ করিয়াছিলেন । ( ৭ ) পাণ্ডবদিগের নির্বাসনের কারণ অধিকতর সঙ্গত.। আমরা ক্রমান্বয়ে এই সকল গুলির বিচার করিতেছি । + প্রথম প্রতিবাদ পত্রের আরম্ভেই লিখিত অীছে—“ আমরা কল্পক্রমকে আপনার বলিয়াই জানিতাম, কিন্তু এক্ষণে বোধ হইতেছে উহার উগরিভাগে আপনার নাম অঙ্কিত মাত্র, বাস্তবিক আপনার বিজ্ঞতার সহিত উহার অল্পই ংস্রব অাছে ইত্যাদি । ( ૧8 )