পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১০৪

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

vryr ଐ-ମୃଣ୍ୟ । অনুবাদ। গোষ্ঠীমধ্যে কথাবার্তা অত্যন্ত সংস্কৃত দ্বারাও করিবে না এবং অত্যন্ত দেশভাষাদ্বারাও কহিবে না ; এই নিয়মে কথাবাৰ্ত্ত কহিলে লোকে সমাদৃত হইয়া থাকে। ৫১ ৷৷ DL KBDB BD DDJ B DDD D E BD Eg LYBDB দ্বারাও বলিবে না, কারণ গোষ্ঠীতে অসংস্কৃতজ্ঞ লোকও থাকিবে এবং দেশDBB uBBDD BBDDD BDDL KDBTS DL SSSSS যা গোষ্ঠী লোকবিদ্বিন্ট যা চ স্বৈরবিসৰ্পিণী। পরিহিংসাত্মিক যা চ ন তামবতরেদু ধঃ ৷৷ ৫২ ৷৷ অনুবাদ। যে গোষ্ঠীতে লোকের বিদ্বেষ আছে, যাহা নিরঙ্কুশ ভাবে প্রবৃত্ত এবং যাহাতে পরের দোষ আলোচিত হয়, বিজ্ঞ ব্যক্তি তাদৃশ গোষ্ঠীকে প্ৰবেশ করিবেন না । ৫২ ৷৷ লোকচিত্তানুবৰ্ত্তিন্য ক্রীড়া মাত্ৰৈককাৰ্য্যয় । গোষ্ঠ সহচরন বিদ্বাল্লোকে সিদ্ধিং নিযচ্ছতি ৷৷ ৫৩ ৷৷ ইতি শ্ৰীমদ-বাৎস্যায়নীয়কামসুত্ৰে সাধারণে প্রথমেহধিকরণে নাগরকবৃত্তং চতুর্থেইধ্যায়: || 8 || অনুবাদ। লোকের চিন্তানুবৰ্ত্তিনী লোক-চিত্তরঞ্জনকারিণী, ক্রীড়াম: ভ্ৰষ্ট যাহার একটী মুখ্য কাৰ্য্য, তাদৃশ গোষ্ঠীর সহচর হইলে বিদ্বান লোকে-স’ স্যুরক্ষেত্রে সিদ্ধিলাভ করিতে সমর্থ হয়। ৫৩ ৷৷ চতুর্থ অধ্যায় সমাপ্ত ৷৷ ৪ ৷৷ ни л- LLLLSSMSMMSL L LSMLL LSLSLS LSS