তৃতীয়েছিধ্যায়ঃ। SVOS) কৰ্ত্তব্য। তম্ভিন্ন যে সকল জীব্য প্ৰকাশ করিবার যোগ্য, তাহা প্ৰকাণ্ডভাবেই দিবে। যাহা হইলে সকলেরই সৰ্ববিধ অভিপ্ৰায়-বৰ্দ্ধক বলিয়া এই নায়ক নায়িকা মনে করে, তাহা যত্নসহকারে কৰ্ত্তব্য । ১৪ ৷৷ বীক্ষণে চ প্রচ্ছন্নমর্থয়েৎ । তথা কথাযোজনমূ৷ ১৫ ৷৷ অনুবাদ । এইরূপে কদাচিৎ প্রচ্ছন্নভাবে একবার দেখিবার জন্য প্রার্থনা ललित । ७६ कशों-6यlseा७ कब्रिgत। &(t । প্রচ্ছন্নদানস্য তু কারণমাত্মনো শুরুজনান্তয়ং খ্যাপিয়েৎ। দোরস্য বান্তোন সম্পূহণীয়ত্বমিতি ॥ ১৬ ৷৷ অনুবাদ । গোপনে দান করার কারণ-নিজে গুরুজনের (তাহার পিতার মাতার) ভয় করিয়া থাকে, ইহাই বলিবে। যাহা দিবে, তাহ যেন আরও DBDB KBBDS YT DBBg sS DuDSDS BB K uDSDDBDLD रवि ॥ s७ । বৰ্দ্ধমানানুরাগাং চাখানকে মনঃ কুৰ্ব্বভীমন্বর্থীভিঃ কথাভিশ্চিত্তহারিণীভিশ্চ রঞ্জয়েৎ ৷৷ ১৭ ৷৷ অনুবাদ । নায়িকার অনুরাগ যখন বৃদ্ধিপ্ৰাপ্ত হইবে, তখন তাহার গল্পাদি।- , শ্ৰবণে আকাজক্ষা হয়; নায়ক সেই সময়ে অনুকুল মনোহারী সুন্দর সুন্দর গল্প কঢ়িয়া তাঙ্গার অনুরাগ বৰ্দ্ধন করিবে । ১৭ ৷৷ বিস্ময়েষ্ণু প্ৰসজ্জামানমিন্দ্ৰজালৈঃ প্রয়োগৈর্বিস্মাপয়েৎ । কলাসু কৌতুকিনীং তৎকৌশলেন গীতপ্রিয়াং শ্রতিহরৈগাঁতৈঃ । আশযুজ্যামন্টনীচন্দ্রকে কৌমুদামুৎসবেয়ু যাত্রায়াং গ্রহণে গৃহাচারে বা বিচিত্রেরাপীড়ৈঃ কৰ্ণপত্ৰভঙ্গেঃ সিৰূথকপ্ৰধানৈর্বস্ত্রাঙ্গালীয়কভূষণদানৈশ্চ। নো চেদোষকরাণি মন্তেতি ॥ ১৮ ৷৷ অনুবাদ। কোনও বিস্ময়কর বিষয়ে প্রসক্তি আছে জানিলে, ইন্দ্ৰজাল
পাতা:কাম-সূত্রম্ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/১৪৭
অবয়ব