পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৩০২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

ጋታ ዩን 3ኃ কাম-সূত্ৰম্। বা বচনমুদাসীন যা শ্রাবয়ে সা বাতদূতী।। তন্ত অপি তয়ৈব প্ৰতুত্তরপ্রার্থনমিতি তাসাং বিশেষঃ ॥ ৬১ ৷৷ ব্যাখ্যাযুক্ত অনুবাদ । সম্পর্কহীন অর্থাৎ প্রকৃত কথাবাৰ্ত্তার সহিত কোনরূপ সম্বন্ধই যাহার নাই এবং অর্থও বুঝিতে পারে না, এইরূপ রমণীর দ্বাবা পুৰ্বৰপ্ৰস্তাবঘটিত অর্থ এবং লক্ষণযুক্ত বলিয়া অন্য ব্যক্তির অবোধ ও প্ৰসিদ্ধাৰ্থ অথবা দ্ব্যর্থক বাক্য নায়ককে শ্ৰবণ করাইবে । এই স্থলে সেই যে নিঃসম্পর্ক রমণী, তাহার নাম বাতদূতী। নায়িকার নিকট হইতে সেই বাতদূতী দ্বারাই সেই ভাবে প্ৰত্যুত্তর প্রার্থনা করিবে। এই প্রকারে সেই ੧ੜ প্ৰভেদ কথিত হইল।। ৬১ ৷৷ ভবান্তি চাত্রে শ্লোকাঃবিধবেক্ষণিক দাসী ভিক্ষুকী শিল্পকারিকা । প্রবিশতোশু বিশ্বাসৎ দূতীকাৰ্য্যং চ বিন্দতি ॥ ৬২ ৷৷ অনুবাদ। এ বিষয়ে শ্লোক আছে ;-বিধবা, দৈবজ্ঞরমণী, গৃহীদাস, ভিক্ষুকী ও শিল্পকারিণী ; ইহারা সত্বরই বিশ্বাসের পাত্ৰ হইয় থাকে এবং দূতীকাৰ্য্য ও লাভ করে। ৬২ ৷৷ অবতরণিক। পরকীয়ার নিকট যাহারা দূতী হইবে, তাঙ্গাদিগের নিম্নলিখিত কৰ্ম্ম কৰ্ত্তব্য । • বিদ্বেষাং গ্রীহয়েৎ পতেী রমণীয়ানি বর্ণয়েৎ | চিত্ৰন সুরতসম্ভোগানন্যাসামপি দর্শয়েৎ ৷৷ ৬৩ ৷৷ অনুবাদ । পতির প্রতি বিদ্বেষ উৎপাদন ও নায়কের রমণীয় কৰ্ম্ম বৰ্ণনা করিবে এবং ইতিহাসপ্ৰসিদ্ধ শকুন্তলা প্রভৃতি অন্য রমণীগণ মে গুপ্তপ্ৰণয়ে বিচিত্র আনন্দভোগ করিয়াছেন, তাহা দেখাইবে । ( সেই নায়িকার সখীগণের নিকটে বিচিত্র আনন্দভোগের বৃত্তান্ত বৰ্ণনা করিবে, ইহাটীকাসম্মত অনুবাদ ) । ৬৩ ৷৷