পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৩১৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পারদরিকাধিকরণম ২৯৭ চাস্য অভয়ং দদ্যাৎ । অভয়শ্রবণাচ্চ সম্প্রহৃষ্টাং প্রণিহিত রাজ- ; দাসীতি সমানং পূর্বেণ। ২৫ ॥ " অনুবাদ। অভিলষিত রমণী যে কলা-কৌশলে বিশেষ বিখ্যাত, তাঙ্গা দেখিবার জন্য, রাজ্ঞী সাদরে এই রমণীকে আহবান করিবেন। তাহার পর সেই রমণী অন্তঃপুরে প্রবেশ করিলে রাজার নিযুক্ত দাসী আসিয়া S0LDLDD SDBDSSHqASDS KDSSDmB BDD DDBB BBB BBBSSSSDDD একপ্রকার) বিপন্ন অথবা ভয়াৰ্ত্ত ব্যক্তির ভাৰ্য্যাকে ভিক্ষুকী (রাজার দূতী ) আসিয়া বলিবে, অমুক রাজ্ঞী রাজাকে যাহা বলেন রাজা তাহাই করেন, তিনি আমার কথাও শুনিয়া থাকেন । স্বভাবতঃ তিনি করুণাময়ী ও বটেন, কোন কল্পিত উপায়ের উল্লেখ করিয়া ভিক্ষুকী বলিবে—এই উপায্যে আমি সেই রাজ্ঞীর নিকট উপস্থিত হইব এবং আমিই তোমাকে অন্তঃপুরে প্রবেশ করাইব । সেই রাজ্ঞী তোমার স্বামীর ঘোর বিপদ দূর করিয়া দিৰেন -এই কথায় মহিলা রাস্ত্ৰীসমীপে গমন স্বীকার করিলে, দুই তিনবাব । uuDuDBBD BDDBD BB DB BBDSS SDB BDBDBS DBDDBDBD DBDBD নানা করিবেন, অভয়বাণী শ্ৰবণে সেই মহিলা অত্যন্ত আনন্দিত হইলে বাজনিযুক্ত দাসী আসিয়া পূর্বোক্ত প্ৰকাৰে (১৮-২০ সুত্র) রাজার সঠিত iभनन कद्रांठें। दि । २8 । २१ । এতিয়া বৃত্তর্থিনাং মহামাত্ৰাভিতপ্তানাং বলাদ্বিগৃহীতানাং বােবহারে দুর্বলানাং স্বভোগেনাসন্তুষ্টানাং রাজনি প্রীতিকামানাং বাহজনেষু ব্যক্তিমিচ্ছতাং সজা তৈর্বিাধ্যমাননাং সজাতন বাধিতুকামানাং সূচকানােমন্তেষাং কাৰ্যবশিনীং জায়া ব্যাখ্যাতঃ ॥ ২৬ ৷৷ অনুবাদ । যাহারা চাকরী લારી शiश्ia) भकि aडूऊि मशभकिigiत छद्धि: উৎপীতিত, যাহার রাজদ্বারে প্রবলের (মিথ্যা অভিযোগে) বিরোধ-প্ৰাপ্ত দুৰ্ব্বল, স্বভোগে অসন্তুষ্ট, রাজশ্ৰীতি অভিলাষী, বাহিরের লোকের নিকট