পাতা:কাম-সূত্রম্‌ - পঞ্চানন তর্করত্ন.pdf/৩২৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

, কাম-সুত্ৰম । ܕ ܟܝ কোন ছলে রাজার নিকট অত্যন্ত অপমানিত হইবেন, সেই অবমাননা প্ৰতি‘কারের জন্য বহু অর্থ প্ৰদান করিয়া রাজবিনাশার্থ এক এক ব্যক্তিকে উত্তেজিত করিবেন এবং বলিবেন,-আমরা সকলেই এক মত। তোমার এ বিষয়ে কি মত বল, ইহা অর্থোপধা। অবিচলিত ভাবে যে এই প্ৰস্তাব প্ৰত্যাখ্যান করে, সে অর্থোপধাশুদ্ধ। ধৰ্ম্মোপধা-রাজা পূর্ব পরামর্শ মত পুরোহিতকে অযাজ্যযাজনে আদেশ করিবেন । পুরোহিত সে আদেশ অগ্ৰাহ করিলে রাজা তাহাকে তিরস্কার করিবেন, তখন পুরোহিত অন্যান্য প্ৰধান ব্যক্তিকে একে একে বলিবেন,-এ রাজা অধাৰ্ম্মিক, ইহার কারাগারে রুদ্ধ ইহারই জ্ঞান্তি একজন ধাৰ্ম্মিক রাজপুত্ৰ আছেন, আমরা তাঁহাকেই রাজা করিতে চাহি । আমার এই প্ৰস্তাব সকলেরই সম্মত, তোমার মত কি ? ইহাই ধৰ্ম্মোপধা। এই প্ৰস্তাব অবিচলিত ভাবে যে প্ৰত্যাখ্যান করে, সে ধৰ্ম্মোপধাশুদ্ধ। " এই যে উপধাশুদ্ধি, ইহা দ্বারায় রক্ষিবৰ্গের উপধাশুদ্ধি বুঝিয়া লইবে অর্থাৎ কামোপধাশুদ্ধি স্থলে রাজমহিষী তোমার প্রণয়াভিলাষিণী, স্থলবিশেষে এতদূর পর্য্যন্ত বলিতে হইবে না, অমুক সুন্দরী তোমার প্রণয়াভিলাষিণী ইত্যাদি বলিলেও পারদাৰ্য্যে পাপ বিবেচনা করিয়া যে রক্ষী সেই প্ৰস্তাব প্ৰত্যাখ্যান করিবে, সে কামোপধাশুদ্ধ। রাজারই আদেশে কয়েকজন অপরিচিত বলিষ্ঠ একজনকে প্ৰাণের ভয় দেখাইয়া অকাৰ্য্যে সাহায্য করিবার জন্য বলিবে, তাহাতে অস্বীকার করিলে তাহাকে বন্ধন করিবে, জ্বলন্ত অনলে প্ৰক্ষেপ করিবার সমস্ত আযোজন করবে, তথাপি যদি সে ব্যক্তি অকানো প্রদত্ত না হয়, তাহা হইলে তাইকে * "ভয়োপধাশুদ্ধ বলিয়া জানিবো ; এইরূপে অর্থে |পদ্ধাশুদ্ধ ও ধন্মোপাধা শুদ্ধ প্তির করবে। ৪৪-৪৭ ৷৷ পরবীক্যাভিধায়িনীভিশ; গুঢ়াকারাভিঃ প্ৰমদাভিরাত্মদারানুপদধ্যাচ্ছৌচাশৌচপরিজ্ঞানার্থমিতি বান্দ্রবীয়াঃ ॥ ৪৮ ৷৷ অনুবাদ। বাত্রব্যমতাবলম্বীগণ বলেন,-রাজার গুপ্ত আজ্ঞাকারিণী TBKKDD DuDuD uBBBDD SD BBB DBBB S DD BBDDBB DDD S উদ্দেশ্য-রাজী শুদ্ধা কি অশুদ্ধ, ইহার পরীক্ষা। ৯ {