এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।
AR কাম-সূত্ৰম্। নরঃ কলাসু কুশলো বাচালাশ্চাটুকারকঃ। অসংন্তুতোহুপি নারীণাং চিত্তমাৰ্থেব বিন্দতি ॥ ২৪ ৷৷ অনুবাদ। কলাকুশল পুরুষ যোগী ও প্রিয়ভাষী হইলে অপরিচিত হইয়াও অবিলম্বে রমণীগণের মনোহরণ করিতে পারে। ২৪। কল্যানাং গ্রহণদেব সৌভাগমুপজায়তে। দেশকালোঁ স্বপেক্ষাসাং প্রয়োগঃ সম্ভবেন্ন বা ॥২৫ ৷৷ ইতি শ্ৰীবাৎস্যায়নীয়ে কামসূত্রে সাধারণে প্ৰথমেহধিকরণে ਗੈਸ অনুবাদ। কলশিক্ষামাত্ৰেই ( স্ত্রী পুরুষের) সৌভাগ্য হইয় থাকে ; কিন্তু দেশ কাল বিবেচনায় এই সকল কলার প্রয়োগ ইষ্টবে অথবা চাইবে ଶ । ୧t | তৃতীয় অধ্যায় g || C |