পাতা:কালিদাসের গ্রন্থাবলী - কালিদাস.pdf/৫০৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

মেঘদূতম্ ঐ- 8ಎ অঙ্গেনাঙ্গং প্রতনু তনুমা গাঢ়তাপ্তেন তপ্তং, সাস্ত্ৰেনাশ্রদ্রতমবিরতোৎকণ্ঠমুৎকণ্ঠিতেন। উষ্ণোচ্ছাসং সমধিকতরোচ্ছাসিনা দূরবর্তী, সঙ্কল্পৈস্তৈর্বিশতি বিধিন বৈরিণ রুদ্ধমাগঃ ৷৷ ৪১৯৷৷ শব্দাখোয়ং যদ্যপি কিল তে যঃ সখীনাং পুরস্তাৎ, কৰ্ণে লোলং কথয়িতুমভূদাননম্পৰ্শলোভাৎ । সোহিত্যিক্রান্তঃ শ্রবণবিষয়ং লোচনাভ্যামদৃশ্যস্বামুণ্ড কণ্ঠবিরচিত পদং মন্মুখেনেদমাহ ৷৷ ৪২ ৷৷ শ্যামাস্বঙ্গং চকিতহরিণীপ্রেক্ষণে দৃষ্টিপাতং, বক্তচ্ছায়াং শশিনি শিখিনাং বৰ্হভারেষু কেশান। উৎপশ্যামি প্রতনুষু নদীবীচিযু ভ্ৰবিলাসান, হন্তৈকস্মিন কচিদপি ন তে চণ্ডি ! সাদৃশ্যমস্তি ৷৷ ৪৩ ৷৷ স্বামীলিখ্য প্রণয়কুপিতাং ধাতুরাগৈঃ শিলায়া- , - মাত্মানং তে চরণপতিতং যাবদিচ্ছামি কৰ্ত্তম কৰ্ত্তব্য। ৪০ ৷ ( তাহাকে বলিবে, ) তোমার সেই সহচর এখন দূরদেশে অবস্থিত নির্দয় বিধাতা তাহার আগমনের পথরোধ করিয়া ফেলিয়াছেন । তাহার দেৱ এখন তোমার বিরহ হেতু কৃশ, সন্তপ্ত, লোচন বাষ্পজলে আর্দ্র, সে এখন উৎকণ্ঠিত ও অনুক্ষণ দীর্ঘনিশ্বাস পরিত্যাগ করিতেছে ; তোমার দেহও এখন ক্ষীণ, কাম সন্তপ্ত, লৈাচনা শ্র-পরিপ্লাত, সতত উৎকণ্ঠাপূৰ্ণ ও উষ্ণশ্বাসময় ; সে उॉर्श હફે. রূপ শরীর দ্বারা কল্পনাশক্তিবলে তোমার ঐ প্রকার দেহে প্ৰবেশ করিতেছে। ৪১ যে কথা সখীদিগের সমক্ষে উচ্চৈঃস্বরে বলিলেও অসঙ্গত হয় না, তোমার বদন"স্পৰ্শলৈাভে সেরূপ বাক্যও যে ব্যক্তি কর্ণের নিকট বলিতে ব্যগ্ৰ হইত, তোমার লেই সহচর এখন শ্রতিপথের অতীত ও দর্শনের অযোগ্য হইয়া উৎকণ্ঠাবশে ( ৰক্ষ্যমাণ ) এই সমস্ত বাক্য রচনা করিয়া আমার দ্বারা তোমার নিকট প্রেরণ কঁঠিয়াছেন। ৪২। আমি (এই দূরদেশে থাকিয় ) প্রিয়ঙ্গুলতিকায় তোমার অঙ্গের সৌকুমাৰ্য্য, চকিতমূগীর লোচনে তোমার দৃষ্টিনিক্ষেপ, শশাঙ্কে তোমার *ীনকান্তি, ময়ূৱগণের পুচ্ছে কেশপাশ এবং মৃদুমন্দ নদীতরঙ্গে তোমার সবিভ্রম আঁবিলাস দর্শন করিতেছি ; কিন্তু হায়! হে কোপশীলে। একাধারে কুত্ৰাপি **ীর স্বীকৃত্ব লক্ষিত হইতেছে না। ৪৩ ৷ এক এক সময়ে ইচ্ছা হয়, প্ৰণয়া, Y