পাতা:কোরআন শরীফ (প্রথম খণ্ড) - মোহাম্মদ আকরম খাঁ.pdf/৪

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


“মোস্তফা-চরিত” প্রকাশের পর হইতে কোবৃঅানের তফছির সঙ্কলনে ব্যাপৃত আছি । খোদার ফজলে, এই দীর্ঘকালের অবিরাম পরিশ্রমের ফলে, আজ তাহার প্রথম খণ্ড সমাজকে উপহার দতে সমর্থ হইলাম। বিদেশী ভাষার এবং তাহার মধ্যে বিশেষ করিয়া আরবী সাহিত্যের বান্ধলা অনুবাদ ৰে किक्रश्न झुक्नश् ব্যাপার, অভিজ্ঞ পাঠকবর্গকে তাহা আর বলিয়া দিতে হইবে না। ইহার মধ্যে আবার ধর্থশাস্ত্রের অম্বুবাদ আরও কঠিন, বিশেষতঃ কোরআনের অনুবাদ খুবই দুঃসাধ্য। আয়ার অনুগ্রহের উপর নির্ভর করিয়া নিজের সামান্ত শক্তি অনুসারে এই দুঃসাধ্য সাধনের চেষ্টা করিয়াছি। কতর সফল হইছি না-হইয়াছি, অভিজ্ঞ পাঠকগণই তাহার বিচার করিবেন। ኴ ィ・ কোরআনের তফছির বা টাকা সঙ্কলনে আমি পূর্ববর্তী লেখকগণের নিক ইহুতে যথেষ্ট সাহায্য গ্রহণ করিয়াছি, সেজন্য র্তাহাদের খেদমতে অন্তরের কৃতজ্ঞতা নিবেদন করিতেছি। কিন্তু কাহারও অন্ধ অনুকরণ আমি কুত্ৰাপি করি নাই—এরূপ করিলে এই সময়ের মধ্যে কোঅীনের সম্পূর্ণ তফছির প্রকাশ করাও অসম্ভব হইত না। সমাজের জনসাধারণ ৰোধ হয় তাহারই আদর অধিক করিতেন। সত্য-উদ্ধার করাই আমার এ সাধনার একমাত্র লক্ষ্য এবং ইহর জন্য আমি যথাশক্তি চেষ্টা করিয়া যাইতেছি। এক শ্রেণীর অসতর্ক লেখকের কল্যাণে কোআনের প্রকৃত তফছির নানা প্রকার কুসংস্কার ও অন্ধবিশ্বাসের আবর্জনায় আচ্ছাদিত হইয়া গিয়াছে। সেই আবর্জনারাশি অপসারিত করিয়া কোরআনের প্রকৃত মৰ্ম্ম উদ্ধার করিতে সামাকে বিশেষ বেগ পাইতে হইয়াছে। * কোবৃঅানের অতুবাদ, তফছির এবং তৎসংক্রান্ত বিচারের ধারা কিরূপ হওয়া উচিত, সে সম্বন্ধে আলোচনা করার অনেক কথা আছে। আল্লাহ শক্তি দিলে, তফছির শেষ হওয়ার পর একখানা স্বতন্ত্র-পুস্তক্ষে তাই প্রকাশ করার চেষ্টা পাইব । মছলমান. বাঙ্গলাকে নিজেদের মাতৃভূমিরূপে গ্রহণ করিয়াছে—আট শতাব্দী পূর্বে। বিদেশাগত অল্পসংখ্যক লোক ব্যতীত, বাঙ্গলার বহু প্রাচীন অধিবাসী এছলাম গ্রহণ করিয়া মুছলমানের সংখ্যা বৃদ্ধি করিয়াছেন। . বাঙ্গলাই তাহদের সকলের মাতৃভাষা এবং তঁ র অন্তরের সব আদান প্রদান সম্ভব হয় একমাত্র এই মাতৃভাষারই মারফতে। এই মাতৃ ,ার প্রতি অবহেলা করার ফলে, প্রতিবেশীদিগের নিকট আমরা এছলামকে পরিচিত করিতে