পাতা:কোরআন শরীফ (প্রথম খণ্ড) - মোহাম্মদ আকরম খাঁ.pdf/৫৪

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


কোরআন শরীফ [ প্রথম পারা به بیتاب (৬) ইহার মূল দুই পক্ষের তুলনার অনুভূতি, করুণাময় প্রেমময় বিশ্বনিয়ন্ত এই পবিত্ৰ মধুর স্বরূপ, অন্যদিকে আমার এই গাফুলত এমনাকরিয়া তাহাকে ভুলিয়া থাকা—এমন করিয়া বিদ্রোহী হওয়া,—পাপে তাপে নিজকে জর্জরিত করা—তাহার প্রেমরাজ্যের অন্যান্য সন্তানগণকে পীড়া দেওয়া, আরও গোনাহগারীর কাজ তাহার চোখের সম্মুখে তীব্র হইয়া উঠে। মাধুর্য্যের দেশে উপনীত হওয়ার পর বান্দার মনে নিজের অন্যায় ও অপরাধগুলি স্মরণ করিয়া আত্মগ্লানিতে তাহার দেহ ও মন নত হইয়া আসিতে থাকে, লজ্জায় তাহার কথা BBB BB BBB BBB BBB S BBBB AAAA SAAAAA AAAA AAAATS (Vv এ --- ৮৫০)। এই ভাব খুব ধরা পড়িতেছে। নমাজের সম্যক পরিচয় জ্ঞাত হইতে হইলে এতৎ সংক্রান্ত সমস্ত আয়ত ও হাদিছ একত্র করিয়া বুঝিবার চেষ্টা করিতে হয় । আমাদের মনীষী সাধকগণ ঐ সকল আয়ত ও হাদিছ অবলম্বন করিয়া যে সকল তত্ত্বকথা বর্ণনা করিয়া গিয়াছেন—তাহাও সঙ্গে সঙ্গে আলোচনা করিতে হয়। আজকাল নমাজের বাহিক দিকটাকে নিখুৎ করার দিকে সাধারণতঃ যেরূপ মনোযোগ দেওয়া হয়, তাহার びり বা Spirit টাকে রক্ষা করার দিকে তাহার শতাংশের একাংশ মনোযোগ দেওয়া হয় না,—ইহা খুবই দুঃখের বিষয়। (শাহ অলিউল্লার uU| sa ও এমাম গাজ্জালীর ‘আহিয়াউল ওলুম দ্রষ্টব্য )। ৭ ও রাজাকনাছম — রেজক ধাতু হইতে উৎপন্ন। উহার আভিধানিক অর্ধ—-so , as) —প্রাপ্য বা প্রাপ্ত অংশ। আরবী ভাষায় প্রত্যেক উপকার জনক বস্তুই রেজক পদবাচ্য। উহার অর্থ হইবে—দান করিয়াছি। সাধারণতঃ এই শব্দের অর্থ করা হয়—রুজী দান করিয়াছি বলিয়া । ইহাতে আয়তের অর্থ সঙ্কীর্ণ করিয়া ফেলা হইয়া থাকে। মানুষের উপকার জনক আল্লার সমস্ত দানই রেজ্বক পদ বাচ্য এবং তাহার প্রত্যেক বস্তু ও বিষয়ের ছদকা বা সদ্ব্যয়ের আদেশ এই আয়তে আছে। ধনের জাকাতের ন্যায় জ্ঞানের জাকাত, বিদ্যার জাকাত, শরীরের জীকাত প্রভৃতি সমস্ত জাকাতই মুছলমানের পক্ষে অবহু পালনীয়। ! আল্লাহ তোমাকে বিদ্যা দিয়াছেন—তুমি তাহার কতকটা অংশ অনায়াসে বিদ্যার অভাবগ্রস্ত নরনারীবে দান করিতে পার । তোমার শরীরে আল্লাহ স্বাস্থ্য দিয়াছেন, শক্তি দিয়াছেন —মানুষের সেবা তুমি তাহা দ্বারা অনেক করিতে পার । তোমার চোখ আছে--অন্ধকে পথ দেখাইয়। তাহার গন্তব্য স্থানে পৌছাইয়া দিতে পার । f trous la), গুl au —এই আয়তের অর্থ এই হিসাবে করিতে হইবে, “হে আল্লাহ! সংসস্তানকে আমার রুজ বা খাদ্য করিয়া দাও!” প্রকৃত পক্ষে উহার অর্থ হই — হেম্মাল্লাহ ! আমার মঙ্গলজনক সংসন্তান আমাকে দান কর " , o 彰