পাতা:কোরাণ শরিফ - দ্বিতীয় ভাগ.pdf/২৪৩

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


সুরা তাহা । ৬২৫ এবং যদি তোমার প্রতিপালক হইতে এক বাক্য পূৰ্ব্বে প্রচার না হইত, তবে অবশ্য ( শাস্তি) সমুচিত ও কাল নিৰ্দ্ধারিত হইত * । ১৩০ । অনন্তর তাহার। যাহা বলিতেছে তৎপ্রতি তুমি ধৈর্য্য ধারণ কর, এবং সূর্য্যোদয়ের পূৰ্ব্বে ও তাহার অস্তগমনের পূৰ্ব্বে নিশার কতিপয় ঘণ্টা তোমার প্রতিপালকের প্রশংসার স্তব কর, ও অবশেষে দিবসের বিভাগ সকলে স্তব কর, সম্ভবতঃ তুমি সন্তুষ্ট থাকিবে । ১৩১ । এবং তাছাদের দল সকলকে য়াছ দ্বারা আমি ফলশালী করিয়াছি তৎপ্রতি তুমি কখন আপন দৃষ্টি প্রসারণ করিও না, উহা পার্থিব জীবনের শোভা, যেহেতু তাহাতে আমি তাহাদিগকে পরীক্ষা করিয়া থাকি এবং তোমার প্রতিপালকের ( প্রদত্ত) উপজীব্য কল্যাণ ও বহুস্থায়ী। ১৩২ ৷ এবং আপন লোকদিগকে তুমি নমাজে আদেশ কর ও তৎপ্রতি ধৈর্য্যধারণ কর, তোমার নিকটে আমি উপজীবিকার প্রার্থনা করিতেছি না, আমি তোমাকে জীবিকা দান করিয়া থাকি এবং ধৰ্ম্মভীরুদিগের জন্য পরিণাম (কল্যাণ) { । ১৩৩ । এবং তাহারা বলিল, “সে কেন আমাদের নিকটে আপন প্রতিপালকের এক

  • কাফের ও মোসলমানদিগের জন্য পরকালে দণ্ড পুরস্কারের বিধান হইবে, পূর্বেই এই রূপ অঙ্গীকার হইয়াছে। অন্যথা ইহলোকে যথা সময়ে সমুচিত শাস্তি (,וז" ,os) ו 865ש

+ প্রথম প্রহর ব্যতীত দিবার এক এক বিভাগে অর্থাৎ প্রতি যামে নমাজ পড়। তাহা হইলে তুমি সন্তুষ্ট থাকিবে, অর্থাৎ পৃথিবীতে তোমাম্বার। মণ্ডলীর সাহাষ্য হইবে এবং পরলোকে ডোমার অনুরোধে তাহাদের পাপ ক্ষম। इहेएव । ( ऊ, *ी, ) . il ঃ অর্থাৎ প্ৰভু দাসের নিকটে উপজীবিকার প্রত্যাশ করেন না, দাসত্ব আকাজ করেন। প্ৰভু স্বয়ং উপজীবিকা দান করেন। (ত, শ, )