পাতা:ক্রীলফের নীতিগল্প.pdf/১৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

3 مليو } যোগ্য উপায় বিবেচনা কবিয, জন কবেক মহাত্মা পণ্ডিত, ফরাশী ভাষা হইতে কয়েক খান নীতিগর্ভ গল্প কৰিবা ভাষায় অনুবাদ কবেন । ঐ সকল গ্রন্থ সাধাবণলোকদিগেব দ্বারা বিশেষ গ্রহ সহকারে পবিগৃহীত হইলে, ক্রীলফ নাম এক জন সদ্বিবেচক মহা পণ্ডিত স্বজাতীয় ভাষায এক খানি নুতন নীতিগপ প্রণয়ন করিতে অবিস্তু করিলেন । সমাজের দোষ সংশোধন এবং লৌকিক অভিপ্রায় প্রকাশ বহণ, উপহার ব্যঙ্গ্যোক্তি বিশিষ্ট কাব্যের মুখ্য তাৎপর্য্য ছওয়াতে, তদ্রচিত কাব্য পাঠে সকলেরই সন্তোষ জন্মিঘছিল । সম্রাট নিকে{ল'ব রুবিধা দেশে স্বেচ্ছাচাধী অধীশ্বর ছিলেন ঘটে, কিন্তু ক্রীলফের নীতিগণের প্রতি উদ্ধার এমনি শ্রদ্ধা জন্মিযাছিল, যে গবৰ্ণমেণ্ট দ্বীর উtহার পরিশ্রমের বিশেষ পুৰস্কার কবেন। এমন কি, সাধাবণ প্রজা বর্গেব তৎপ্রতি কুতকুসুত প্রকাশ জন্য, ক্রীলঙ্ক পরলোক প্রাপ্ত হইলে তঁহীব তন্ত্যেষ্টিক্রিযর সমস্ত ব্যয গবর্ণমেন্ট হইতে দেওয়াম , স্তাব উ:হাব স্মথ