পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৭.pdf/১৮৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( x8१ ) executed in England, was under the circumstances held to have been sufficiently attested by the affidavits of persons acquainted with the hand-writing of the party executing. W. G. Rose, Petitioner. This was an appeal from an order of the Judge of 24 Pergunnahs, refusing to direct payment to the petitioner of a deposit in his Court to the credit of Dr. G. Evans, from whom the petitioner held a power of attorney executed in England, authorising hini to di aw the amount. The ground of the Judge's lefusal was that the subscribing witnesses to the power. of attorney had not attested ut ; it having been nttested by tho nffidav its of partics who were acquainted with the hand-writing of Dr. Evans. The Court (presont Mr. Reid, who consulted the other Judges on the point) was of opiulon that, under the circumstances, the power of attorney had been sufficiently attested, and issued olders accordingly. to o Fo -* -ബ്- to o ജ AAAAAAAS S CIBCULAR ORDE IRS OF TH F, SUDDElk IBO.WIND OF REVENUE. No. 3. From the Secretary to the Sudder Board bf Revenue, to the Commissioner of Revenue for the IDuviszun of — I am directed by the Sudder Board of Revenue to inform you, that they have Leen pleased to rescind their Circular Order No. l, dated 4th January, 1841, relative to the Surplus Proceeds of Estates sold for the recovery of arriars of lèevenue. (Signed) E. CURitIE, Secretary. Sudder Board of Revenue, Fort William, the 12th March, 1847. TSiASAASAASAAASTATAAASAAAA NOTII ICATION. The following Notification is published for the information of parties to suits in the Court of the Civil and Sessions Judge of the 24-Pergunnahs. When pleaders who understand the English language are employed by both parties to a suit, it shall be at the discretion of the Judge to direct that oral pleadings (if such pleading is necessary) be conducted in that language; and it is to be understood that unless the pleaders of both parties are fully competent to argue the oral pleadings (if such are necessary) in English, tho proceoduni;s must be conducted altogether in the native languages. R. ToRRENS, Civil and Sessions Judge. The 29th March, 1847. Government Ga zette, 6th April, 1847.J ८ङङ्ग ८लथ डार्मिक्ष डांशांद्भटमङ्ग शूकृठिङ्ग बांद्रा दबলণ্ড দেশে স্বাক্ষরহওয়া ওকালৎনাম বিষয় বুধিয়া প্রচুরমতে প্রমাণ হইয়াছে বোধ হইল । ডবলিউ জি রোস সাহেব । দরখাস্তকারী। চব্বিশ পরগনার আদালতে ডাক্তর জি ইবলে সাথেবের নামে কতক টাকা অামান ছিল এব^ দরখাস্তুকাবিব নিকট এ সাহেব, ইঙ্গলগু দেশে স্বাক্ষরছওয়া এক ওকালৎনাম পাঠাইলেন এবং তদ্বারা তাহাকে সেই টাকা বাহির কবিতে ক্ষমতা দিলেন। কিন্তু চব্বিশ পরগনার জজ সাহেল দৰখাস্তকারিকে সেই টাকা দিতে স্বীকৃত হইলেন না । জজ সাহেবের অস্বীকারের ছেভ এই যে ঐ ওক:লৎনামাব স্বাক্ষরকাৰি সাক্ষরা তাহা সাব্যস্ত করে মাষ্ট কিল যাতাবা ঐ ডাক্তর ইবন্স সাহেবের হাতের লেখা চিনে তাহারদেব সুকৃতির দ্বারা ঐ ওকালৎনামায় সঙ্গীহওয সাব্যস্ত হইল । O তাহাতে সদৰ আদালতের জঙ্গ প্রমুভ রীড সাহেব এই বিষয়ে অন্যান্য জঙ্গ সাহেবেৰ সঙ্গে পরামর্শ করিয়৷ নিধান করিলেন যে এইমত গতিকে ঐ ওকালৎনামায় সীহওয প্রচুবমতে প্রমাণকৃত হইয়াছে এবং তদনুসারে হুকুম করিলেন । JoIIN C. M ARsHMAN, Bengalee Translator. সদর বোর্ড রেৰি নিউর সরকুJলর অর্ডর । ७ न्रशूद । অমৃক এলাকবি বাজস্বেব ঐতুত কমিস্যনর সাহেবের প্রতি সদর বোর্ড রেলিনিউর খ্ৰীযুত সেক্রেটারী সাহেবের পএ । সদর বোর্ড লেহিনিউৰ হুকুমত্রুমে তোমাকে জানাইতেঢ়ি যে বাকী মালগুঞ্জfরী আদায়ের নিমিত্ত্বে নীলাম হ গুণা মহালেল ফাজিল টাকার বিষযি ১৮৪১ সালের ৪ জানুআলি তারিখের ১ নম্বরী সরকুলের অর্ডর ঐ বোর্ডের সাহেবের রদ করিয়াছেন। ই করি । সেক্রেটায়ী । সদর বোর্ড রেবিনিউ । কোর্ট উলিয়ম । ১৮৪৭ । ১২ মার্চ। John C. Mr Aush MAN, Bengalee Translator. প্রিডাপন । ঞ্জিলা চব্বিশ পরগনার সিবিল ও সেশন জজ সাহেবেৰ আদালতে যে ২ মোকদম উপস্থিত হয় তাহাৰ আসায়ী ফরিযাদীরদিগকে জনিfইবার জন্যে নীচের লিখিত ৰি • ডাপন প্রকাশ হাই ভেঙ্গে । মোকদ্দমার উভয় পক্ষ যে উকীলেবদের টঙ্গয়ে স্ত্রী ভা মাতে বোধ থাকে এমত উকীলদিগকে নিযুক্ত করিলে জঞ্জ সাহেব আপনার বিবেচনামতে হুকুম করিবেন গে জোবানী সওয়াল জওয়াব কবিরাব আবশ্যক • তৃ ইলে সেই সওয়াল জওয়াৰ উক্ত ভাষাতেই হয় কিন্তু ইহা ফ্রানা কর্কবT যে জোবানী সওয়াল জওয়াব করিবার অবিশ্যক হইলে যদি উভষ পঙ্কের উকীলেরা ইঙ্গরেজী ভ’যাতে তাহা চালাইতে সম্পূর্ণরূপে উপযুক্ত না হন তবে ঐ কার্য কেবল এদেশীয় ভাষাতেই হইবেক । আর টরেন্স । সিবিল ও সেশন জজ । ബ ബജബ് ജ - *-*. ગ-8૧, ૨૨ মার্চ । Joirn C MARsaman, Bengslee Translator.