পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৭.pdf/২৯০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( each party to produce any document in his possession the production of which appears to the Commissioner necessary for the purposes of justice, and will after consultation with the parties, fix a day for the taking of evidence. XVIII. And it is hereby enacted, that if any Commissioner, not being a Barrister, perceives while , he is receiving a plaint, or while he is framing the pleadings, or in any subsequent stage, that the suit is one which in his opinion ought not to proceed before a Commissioner who is not a Barrister, he may hand over the suit to the Chief Commissioner and direct the parties to go before the said Chief Commissioner who shall proceed with the suit, or direct any other Commissioner who is a Barrister, to proceed with the suit. XIX. And it is hereby enacted, that if it shall appear to the Commissioner at any stage of the suit, that justice cannot be done unless some person not a Porty to the suit be made a party thereto, the Commissioner may summon such person to appear, and may make a decree which shall be binding upon such person, making such order regarding the costs as shall be agreeable to justice. XX. And it is hereby enacted, that if in the course of a guit the parties shall disagree as to the balance of an account, the Commissioner may direct that the account be referred to an Arbitrator nominated by the parties, or in default of such nominiation to an Officer of the Court, and such Arbitrator or Officer will report the amount due on either side, subject to any exceptions which the Commissioner will hear and decide. XXI. And it is hereby enacted, that in all suits for the breach of a contract which may be brought in the said Subordinate Civil Court, if it shall be made to appear to the Commissioner that the contract may be performed without prejudi. to the plaintiff, and that the defendant is able to perform it, the Commissioner may direct a specific performance of the contract, and enforce it by attach Iment. XXII And it is hereby enacted, that the Com missioner in his decree sliall order how much of the amount of any fees which may have been paid or be payable to any Attorney or Barrister, shall be reckoned as costs between party and party, and what other expences incurred by the parties in prosecuting or defending the suit shall be reckoned as costs between party and party, and shall order in his decree which party shall pay cost to the other, and to what amount : provided that no fees which may have been paid or be payable to any Attorney or Barrister shall be reckoned as costs between party and party unless the Commissioner shall be satisfied that the assistance of such Attorney.or Barrister was reasonably required. XXIII. And whereas it is expedient that in[গবৰ্ণমেন্ট গেজেট । ১৮৪৭। ১৮ মে । ] ( 8 | ) to র্থের নিমিৰে যে দলীল উপস্থিত করা কম্বিসানরের অবিশ্যক বোধ হয় বাদিপ্রভিবাদির নিকটে থাকা এইমত দলীলদস্তাবেজ দাখিল করিতে দিবেন এবং তাহারদের সঙ্গে পরামর্শ করিয়া সাক্ষা লইবার দিন নিরূপণ করিবেন ইত্তি । ১৮ ধারা । এবং ইহাতে হুকুম হইল যে বারিষ্টর অর্থাৎ কৌলেসঙ্গীছাড়া যদি কোন কমিস্যমর নালিশপত্ৰ লওন সময়ে অথবা সওয়ালজওয়াব প্রস্তুত করণের সময়ে fক তৎপর কোন সময়ে এমত বোধ করেন যে সেই মোকদ্দম বারিষ্টরছাড়া কোন কমিস্যনরের শুননির উচিত নহে তবে তিনি সেই নালিশ প্রধান কমিস্যনরেয় নিকটে অর্পণ করিতে পারেন এবং বাদিপ্রতিবাদিকে ঐ প্রধান কমিস্যনরের নিকটে যাইতে হুকুম দিতে পারেন এবং এ প্রধান কমিস্যনর সেই মোকদম স্বয়^ নিৰ্ব্বাত করিবেন অথবা অন্য যে কমিস্যনর বারিষ্টর হন তাহাকে সেই মোকদ্দমার বিচার করিতে হুকুম দিবেন ইতি । ১৯ ধারা । এবং ইহাতে হুকুম হইল যে মোকদ্দমার কোন সময়ে যদি কমিস্যানরের এই মত বোধ কয় যে যে ব্যক্ৰি মোকদ্দমাসম্পৰ্কীয় নহে সেক্ট ব্যক্তিকে মোকদ্দমাসম্পৰ্কীয় না করিলে যথার্থ বিচার হইবেক না। তবে কমিস্যনর সেই ব্যক্তিকে তলব করিতে পাবেন এব^ যে ডিক্রীর দ্বারা ঐ অন্য ব্যক্তি বন্ধ হইবেক এইমত ডিক্ৰী করিতে পারেন এবং খরচার বিষয়ে যেমত যথার্থ হয় সেইমত হুকুম দিবেন ইতি । ২• ধারা । এবং ইহাতে হুকুম হইল যে যদি মোকদমার সময়ে উভয় বিবাদির হিসাবের বাকীর বিষযে অনৈক্য হয় তবে উভয বিবাদির মনোনীত হওয়া এক জন সালিসকে সেই হিসাব অর্পণ করিতে কমিস্যনর হুকুম দিতে পারেন অথবা তাহার। যদি সেক্টরূপে কোন ব্যক্তিকে মনোনীত না করে তবে আদালতের কোন আমলার প্রতি তাহ অপণ হইবেক এব^ ঐ সালিস অথবা আমলা উভয়ের যে কোন দিগে যত দেন হয় তাকার রিপোর্ট করিবেক এবং ভাস্কার বিষয়ে যদি কোন আপত্তি থাকে ভৰে কমিস্যনর তাহা শুনিয়া নিষপৰি করিবেন ইতি । ২১ ধার। এবং ইহাতে হুকুম হুইল যে বন্দোবস্তু উলঙ্ঘনবিষয়ক যে সকল মোকদ্দম। ঐ অধীন দেওয়ানী আদালতে উপস্থিত করা যায় যদি কমিস্যনরের এইমত বোধ হব যে সেই বন্দোবস্ত পূর্ণ করাতে ফরিয়াদীর কোন হানি হষ্টবেক না এবং আসামী তাছা পূর্ণ করিতে পারে তবে কমিস্যনর ঐ বন্দোবস্ত পূর্ণ কfরতে বিশেষরূপে হুকুম দিতে পারেন এবং তাছ না করা গেলে সেই অপরাধির জিনিস ক্রোক করিতে পারেন ইতি । ২২ ধারা। এবং ইহাতে হুকুম হইল যে কোন উকীল অথবা কোন বারিষ্টর অর্থাৎ কৌন্সেলী সাহেবকে ষে কোন রসুম দেওয়া গিয়াছে কি দিতে কষ্টবেক সেই রসুমের যে সAখ্য উভয় বিবাদির পরসপর শ্বরচার ন্যায় জ্ঞান করিতে হইবেক তাহ এবং সেই মোক-স্ব নিৰ্ব্বাহ করিতে অথবা জওয়াব দিতে উভয় বিবাদির অন্য মো সকল খরচ বাদিপ্রতিবাদির পরসপর এরচার নাম গণ্য হইবেক তাহার বিষয়ে কমিস্যনর আপনার ডিক্ৰীতে হুকুম দিবেন এবং যে ব্যক্তি বিপক্ষের খরচ দিবেক এবং সোণাৰ্থ্যস্ত খরচ দিবেক তাহাও আপনার ডিক্ৰীতে লিখিবেন । কিন্তু জানা কৰ্ত্তব্য যে কমিলানরের যদি এষ্ট মত হৃদ্বোধ না হয় যে ঐ উকীল অথবা বারিষ্টর অর্থাৎ কৌন্সেলী সাহেবের সাহায্যের যথার্থরূপে অাবশ্যক ছিল তবে কোন উকীল অথবা বারিষ্টর অর্থাৎ, কৌন্সেলী সাহেবকে যে কোন রসুম দেওয়া গিয়া থাকে বা দিতে হয় তাচ উভয় পঙ্কের পরসপর খরচার মধ্যে कॉअ7 हॉई८दक न्यहडि । ২৩ ধারা। এবং যেহেতুক অবিবেচিত বিবাদ নি