পাতা:গবর্ণমেণ্ট্‌ গেজেট্‌ (জানুয়ারি-ডিসেম্বর) ১৮৪৭.pdf/৭২০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

( . Sురిy ) , fit to execute a deed of sale under their common seal, containing a description of the lands, tenements, and hereditaments in respect of which such default shall be made, and reciting the purchase or taking thereof, and the names of the parties from whom the same were purchased or taken, and the payment made in respect thereof, and declaring the fact of such default having been made, and thereupon all the estate and interest in such lands, tenements, and hereditaments of, or capable of being sold and conveyed by the party with whom the said Commissioners shall have made such agreement, or to whom such purchase money or compensation shall have been awarded by a jury or by arbitrators, or by a Surveyor appointed by any Magistrate or Magistrates, or as hereinbefore provided shall vest absolutely in the said Commissioners, and as against such parties and all parties on behalf of whom they are hereinbefore enabled to sell and convey, the said Commissioners shall be entitled to immediate possession of such lands, tenements, and hereditaments. LV. And it is enacted, that if the owner of any such lands, tenements, and hereditaments purchased or taken by the said Commissioners, or of any interest therein, on tender of the purchase money or coinpensation agreed or awarded to be paid in respect thereof, shall refuse to accept the same, or neglect or fail to inake out a title to such landsoenements, and hereditaments, or to the interest Grein claimed by him to the satisfaction of the said Commissioners, or if he refuse to convey or relekse such lands, tenements, and hereditainents, as directed and required by the said Commissioners, or if any such owner be absent from the Presidency of Bengal, or cannot after diligent inquiry be found or fail to appear on the inquiry before a jury as hereinbefore provided, it shall be lawful for the said Commissioners to place the purchase money or compensation payable in respect of nuch lands, tenements, and hereditaments, or any interest therein to the credit of the parties interested in such lands, tenements, and hereditaments (the said parties being described so far as the said Commissioners can describe them) subject to the controul, and disposition of the said Supreme Court, and it shall be lawful for the said Commissioners if they shall think fit to execute a deed of sale undor their common seal containing a description of the lands, tenements, and hereditaments in respect whereof such purchase money or compensation shall have been placed to credit, and declaring the circumstances under which and the names of the parties to whose credit such purchase money or compensation shall have been placed, and thereupon all the estate and interest in such lands, tenements and hereditaments of the parties for whose use and in respect whereof such purchase money or compensation shall have been placed to credit, shall vest absolutely in the said Commissioners and as against করিলে আপনারদের সাধারণ মোহরযুক্ত ७की) दिङ्ग झ পত্র করিতে পারেন এবং ঐ বিক্রয়পত্রে যে জুমি এবং । १धङ्क्षि ७ षधियश्ffङ्ग८खेदङ्गं हिष्वप्न्न झof वरॆश्वffछ्ज তাহার বিবরণ থাকিবেক এবং সেই ভূমিপ্রভূতির খরীদ অথবা লওনের বিবরণ এবং যে ব্যক্তিরদের স্থানে তাহ। कग्न कङ्गा पायथंद1 ल७झ1 शिग्नांक्लिकन उँांशङ्गदमद्र नJश्य এবং তাহার বাবতে যে টাকা দেওয়া গিয়াছে তাহ। ঐ বিক্রয়পত্রে লেখা থাকিবেক এবং তাহাতে আরো } ইহা লেখা থাকিবেক যে এই প্রকার ক্রটি হইয়াছিল এবং এই কার্য্য সিদ্ধ হইলে যে ব্যক্রিয়দের সঙ্গে উক্ত কমিস্যানরেরদের সেইরূপ বন্দোবস্তু হইয়াছিল অথব1 যে ব্যক্তিরদিগকে ঐ খরদ অথবা ক্ষতিপূরণের টাকা জুরির দ্বারা কি সালিসের দ্বারা কি এক বা ততোধিক মাজিষ্ট্রেট সাহেবের নিরূপিত সরবেয়রের দ্বারা অথবা ইহার পূৰ্ব্বে নির্দিষ্টমতে ধার্য হইয়াছিল সেই ব্যক্তিরদের সেই ভূমি এব^ এমরিৎ ও অধিকারিজে যে ত্বজ্ঞ ও লাভ থাকে অথবা যে স্বতর ও লাভ তাহার হস্তান্তর করিতে পারেন তাহ ঐ কমিসানরেরদের হাতে সম্পূর্ণরূপে অপিত হইবেক এবং যে২ ব্যক্তির নিমিত্তে তাহার পূৰ্ব্বেক্তিমতে ভূমিপ্রভূতি বিক্রয় ও হস্তম্ভির করিতে পারেন সেই ২ ব্যক্তির সম্পর্কে ঐ কমিস্যনরের সেই ভূমি ও এমারৎ ও অধিকারিত্যের তৎক্ষণাৎ দখল পাটতে পারেন ইভি । ৫৫ ধারা । এবং ইহাতে হুকুম হইল যে উক্ত কমিসানরেরা সেইরূপ যে কোন ভূমি এবং বাট ও অধিকারিত থরীদ করেন অথবা লন তাহার মালিক বা তাহার কোন স্বতের মালিক তাহার নিমিত্ত্বে যে খরীদের কি ক্ষতিপূরণের টাকা দিবার বন্দোবন্ত বা ফয়সঙ্গা হইয়াছি গুল তাতার প্রস্তাব হইলে তাহা লইতে স্বীকার না করেন অথস ঐ কমিসানরেরদের খাতিরজমামতে ঐ ভূমি ও বাট এবং অধিকারিতা বা তাহার মধ্যে তিনি মে লাভের দাওয়া করেন তাহাতে র্তাহার অধিকার সাব্যস্ত করিতে অক্ষম হন বা ত্রুটি করেন অথবা ঐ কমিসানরেরা যেরূপে নির্দিষ্ট ও হুকুম করেন সেইরূপে যদি তিনি সেই ভূমি ও বাট এবং অধিকারিত হস্তান্তর কি খালাস করিতে অস্বীকৃত হন অথবা যদি ঐ মালিক বাঙ্গল দেশের রাজধানীতে বর্তমান ন৷ থাকেন অথবা উপযুক্ত অনুসন্ধানের পর না পাওয়া যায় কিম্বা ইহার পূর্ব লিখিতমত জুরিরদের সমুখে তদারক সময়ে উপস্থিত না হন তবে ঐ কমিসানরেরদের এই ক্ষমতা হইবেক যে ঐ ভূমি ও বাটী এবং অধিকারিত্যের বাবতে বা তাহার মধ্যে কোন লাভের বাবতে যে খরীজ কি ক্ষতিপূরণের টাকা দেয় হয় তাহ ঐ ভূমি ও বাটী এবং অধিকারিতে র্যাহারদের ক্ষতিবৃদ্ধি আছে তাহারদের নামে জমা করেন এবং ঐ ব্যক্তিরদিগকে উক্ত কমিস্যনরেব যে পৰ্য্যন্ত বর্ণনা করিতে পারেন সেইপর্য্যন্ত র্তাহারদের সমস্ত বিবরণ লিখিবেন এবং ঐ টাকা উক্ত সুপ্রিম কোর্টের আজ্ঞা এবং কর্তৃতাধীনে থাকিবেক এবং ঐ কমিসানরেরা উচিত বোধ করিলে একটা বিক্রয়পত্র প্রস্তুত করিতে পারেন এবং তাছাতে ষ্ঠাচারদের সাধারণ মোহর থাকিবেক এবং ষে ভূমি | ও বাটী এবং অধিকারিজ্ঞের বিষয়ে ঐ খরীদ বা ক্ষতি পূরণের টাকা জমা হষ্টয়াছে তাহার বিবরণ এব^ যে২ কারণ ঐ টাকা জমা হইয়াস্থে তাহ এবং যে২ ব্যক্রির নামে ঐ খরীদের বা ক্ষতিপূরণের টাকা জমা হুইয়াছে র্তাহারদের নাম ঐ বিক্রয়পত্রে থাকিবেক । এব^ ভাহা হইলে যে২ ব্যক্তির নিমিত্তে এবং সম্পর্কে ঐ এরীজ বা ক্ষতিপূরণের টাকা সেইরূপে জমা হইয়াছে র্তাহারৰেৱ সেই ভূমি ও বাটী এবং অধিকারিজে ষে সকল बडव ७ व्णांड धारक ठाह जन्गूर्णक्रप्Pों मे कमिनTनग्रहङ्ग८भक्ल such parties they shull be entitled to immediate |প্রতি অর্পণ হইবেক এবং সেই ব্যক্তিরঙ্গেয় সম্পর্কে ঐ [গবৰ্ণমেণ্ট গেজেট, ১৮৪৭ । ৭ ডিসেম্বর }