পাতা:গল্প-গ্রন্থাবলী (প্রভাতকুমার মুখোপাধ্যায়) তৃতীয় খণ্ড.djvu/৬৫

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

अन्छ? 他邻 द्रमथिलीय बलखा गौष* इऍयाग्न अच्छाबमा; बाथा निम्ना बाजजाध “रधाशाल अथन एकभन खाएुन, छात्रीन छाएनन् कि ?” शियि प्राख्छन बलिटणन, “काल क्किाव्णe आश्रि नश्वान जझेरठ त्रिाब्राझिलाभ । झार्डेन সাজ’ন বলিলেন, অকথা খুবই খারাপ। তিনি আরও বলিলেন, “তোমার মেয়ে প্রায় DDDD DDD DD DDD DDDD BB DDBBBSDD DDDD BB DDDD DB BD কিতর প্রশংসা করিলেন; আশঙ্কাও প্রকাশ করিলেন, যথেষ্ট সাবধানতা লওয়া হইতেছে বটে, কিন্তু তথাপি রোগের বীজ বাথার শরীরে সংক্রামিত হওয়া কিছুই বিচিত্র নহে। DDDD DDSDBBBB DDBD DD BBBS gBD DD BBBD DSBDD বা তিনজন ভাল ভাল বহদশী নাস নিযুক্ত করিয়া বাখাকে বঝোইয়া তাহাকে নিরন্ত কার—নহিলে,—নহিলে,—বাথাকে যদি ঐ রোগে আক্ৰমণ করে—তবে আমার কি হইবে।” —বলিয়া বাধা চোখে রমাল দিয়া ফোঁপাইয়া ফোঁপাইয়া কাঁদিতে লাগিলেন। आभि यजिलाभ, “आलश, शाझे छठाऱन; ठाबाब्र बाशल्लेो लग्ना कब्रिग्ना ७थम श्राननाव्र गcद রাখনে, ফিরিয়া, একটা বাসা ঠিক করিয়া উহা লইয়া যাইব ।” বন্ধা বলিলেন, “ব্যাগ দিন, দয়া করিয়া দশ মিনিট অপেক্ষা করন। আমি কাপড় বদলাইয়া আসিতেছি। আপনার জন্য এক পেয়ালা চা ও কিছর প্রাতরাশ পাঠাইয়া দিব কি ?” आघि वलिलाश, “ना, थनावाम। धाऊद्राण स्राशि एप्ले८गट्टे कणष काँव्रब्राहि ।” বন্ধা ব্যাগ লইয়া প্রস্থান কবিলেন। আমি একাকী বসিয়া ভাবিতে লাগিলাম, পাবে' बाशा मळन कब्रिग्नाझिलाध, शौन्नन यशद जक्र°ष्ठिग्न नन्ठान भनिब्राहे वाथf ठाशरक छाटल ফেলিয়াছে—সে ধারণা দেখিতেছি ভুল। আসল ভালবাসা না থাকিলে নিজের জীবন কেহ সঙ্কটাপন্ন কবিতে পারে না এ কথা সুনিশ্চিত। দশ মিনিট পরে, বন্ধা নামিযা আসিলেন। রাস্তায বাহির হইয়া ক্যাব লইয়া আমরা হাসপাতালে গিয়া পৌছিলাম। হাউস সাতজন সাহেবের সহিত দেখা হইলে তিনি বলিলেন, “ঘোষালের অবস্থা উত্তরোত্তর মন্দের দিকেই যাইতেছে। জীবনের আশা খুবই কম।” বাথার মা বলিলেন, "আমার মেয়ের কি হইবে, ডাক্তার ? তার রক্ষা পাওয়ার উপায় কি ? ঈশ্বরের দোহাই, ডাক্তার, আমার মেয়েকে রোগীর নিকট হইতে তাড়াইয়া দাও । নহিলে সেও বাঁচবে না।” ডাক্তার বলিলেন, “তিনি সাবালিকা। স্বেচ্ছায় না গেলে আমরা ত জোর করিয়া তাঁহাকে তাড়াইতে পারি না।” তাকে খুব ভয় দেখাও। বল, এইবেলা তুমি সরিয়া পড়, নাহলে তুমি সদ্ধে মাঁরবে।” ডাক্তার বলিলেন, “সে ভয়ও দেখাইয়াছি। কোনও ফল হয় নাই। তিনি বলিয়াছেন, উনি আমার স্বামী এবং উনি হিন্দ। উনি যদি মরেন, আমি নিজেকে হিন্দ विथवा बलिझा अटन कर्गद्रद-४वर् मङौ झईव ।” • * र्दािव भाकछन जयन्धरम्न छिखाना दीब्रट्जन, “प्न ठायाग्न कि ? जज्रौ इदैव कि ?” ডাক্তার সাহেব শিক্ষিত ব্যক্তি, ভারতবষে সতীদাহ প্রথা পাবে কিরাপ ছিল, তাহা সংক্ষেপে বনাইয়া দিয়া, আমার দিকে ফিরিয়া জিজ্ঞাসা করিলেন, “এই নু মিঃ ড্যাট ?” আমি বলিলাম, তাই বটে।’ *निग्ना बिाद भाकखन आउरध्क शिशब्रिज्ञा औठरजन । दलित्जन-“Oh, how foolish How horrible!” (§t-is so I is so o or oth, কি হবে DD DS BDD DD BBS DDD DD DD BBB DBB BBD DBB BBS BB কি সব্বনাশ হইবে । আমার যে একগরে মেয়ে, সব পারে ও উহা নিবারণের কি কোনও উপায় নাই ডাক্তার ?”