পাতা:চিঠিপত্র (পঞ্চম খণ্ড ১৯৪৫)-রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর.pdf/২৭৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

હૈ تا اوا] কল্যাণীয়েযু “মায়ার খেলা’র স্বরলিপি পেয়েচ শুনে খুব খুসি হলুম। কলকাতায় গিয়ে ওর ছাপার ব্যবস্থা করা যাবে। কাল আমি শিলঙ ছেড়ে গৌহাটি যাব— তার পরে সেখান থেকে আমাদের মণিপুরে যাবার কথা চলচে। তাহলে আরো দিন দশেক পরে আমরা ফিরব । এখানে ইংরেজি লেখায় হাত দিয়েচি। অস্টেলিয়ায় বক্তৃতার কথা আছে তাই তৈরি হতে হচ্চে। কিছু ইংরেজি তর্জমাও করেচি। তুই একটা ছোট কথিকা লিখেচি । তোমরা জমিদারী সম্বন্ধে যে তিনটে প্রস্তাব পাঠিয়েচ, তার প্রথমটা ঠিক সঙ্গত নয়। কারণ বিরাহিমপুর এবং কালিগ্রাম এক হাতে থাকলে তবে দৈবস্তুৰ্য্যোগ প্রভৃতি উপসর্গে কতক রক্ষা পাওয়া যায়— একটার ক্ষতি আরেকটায় পূরণ করে। দ্বিতীয়ট স্বরেনের পক্ষে বহন করা অসম্ভব হবে। আমার নিজের পছন্দ তৃতীয় প্রস্তাব । कलकांडांग्न शिzग्न ७कफे ठेिक कब्र यांtव ।। ७ बइबध्नी श् नद्रशमात्र नरकहे छन ७हेखटश ७हे शया:शहे यनि কোনো ব্যবস্থা হয় স্বরেনের পক্ষে সেটা কষ্টকর হবেনা। याई cशङ् न, श्रांप्रांद्र निtछद्र निक श्राभि cयभन छांदव शूद्रब्रएनब्र मिकe यांभि ठेिक cउभनि कtब्रहे छांयव- eरक