পাতা:জাতীয় সাহিত্য.djvu/৮২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

{98 छाऊौक्ष नाश्ठिा কাটাইন বহদিন সখি পরিহরি,- অনিদ্রায়, অনাহারে, সপি কায়মনঃ, মজিন বিফল তাপে অবরেণ্যে বরিtर्शव्न् ऐश्वाप्ब्ज, लूर्शन कभळी-कान् । সবপ্নে তব কুললক্ষী কয়ে দিলা পরে,-- ‘ওরে বাছা, মাতৃকোষে রতনের রাজি, (q ठिक्षाद्धि-प्रभा ऊtत कम (उाद्व एथास्त्रि ? যা ফিরি, অজ্ঞান তুই, যা রে ফিরি ঘরে ।” পালিলাম আজ্ঞা সখে ; পাইলাম কালে মাতৃভাষার পে খনি, পািণ মণিজালে ।** তিলোত্তমা-রচনার পর চতুর্দশপদী কবিতায় মাইকেল হাত দেন ।** তিলোত্তমা অমিত্রচ্ছদের একপ্রকার প্রথম কাব্য । বোধ হয় বঙ্গের তদানীন্তন পশিডতমন্ডলী তিলোত্তমার প্রতি প্রথম প্রথম তত সদয় ব্যবহার করেন নাই । মাইকেল যদিও কখনও আত্মমতানযায়ী কায্য করিতে বিন্দমাত্র দ্বিধা বোধ BBB DDS DDD DBB BODBBD BB BDDB BDBO DDS BDBDBDgD DkDkS বঙ্গের নর্তন ছলেেদর আবিষ্ণকত্তা তাঁহার আদরিণী তিলোত্তমাকে অন্যে আদর করিতেছে দেখিয়া, আনন্দে বন্ধ রাজনারায়ণকে লিখিয়াছিলেন ৪ 'You will be pleased to hear that the Pandits are coming round regarding Tilottama. The renowned Vidyasagore has at last condescended to see 'great merit' in it, and the 'Shome Prakash' has spoken out in a favourable manner.” বঙ্গভাষার প্রধান মহাকাব্য মেঘনাদবধ গ্রকাশবিষয়ে রাজা দিগম্বর মিত্র অথ-সাহায্য করবেন, এই প্রতিশ্রতি পাইয়া, বঙ্গ-কবিকুল-কেশরী মধ্য সদন নিজেকে অশেষ সৌভাগ্যশালী মনে করিয়াছিলেন । হায় । বাণীর বরপত্রের এই সময়ের উক্তিতে নয়ন সজল হইয়া আসে । তিনি বলিয়াছিলেন,-- "In this respect, I must thankfully acknowledge I am singularly fortunate. All my idle things find patrons and customers * * * *” VefkT3 “idle things' “fai VS Te zerver13 èBöta রত্ন, বঙ্গবাণীর কিরীটিমণি এবং বাঙ্গালার তথা বাঙ্গালীর অশেষ গবের काकीं ।