পাতা:দীনবন্ধু গ্রন্থাবলী.djvu/৩৪৮

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

সধবার একাদশী ס একত্রিত হয়ে বিমলানন্দ অনুভব কল্যেম, সেই মহাত্মাকে বিনশ্বর শরীরের অস্থ স্থত হেতু পরিত্যাগ করবো ? পীলের অনুরোধে মদ ছাড় কাপুরুষের কাজ –কৃতঘ্ন তার পরাকাষ্ঠা— শরীর অসুস্থ হন গোল্লাই যান—মনকে রোগ স্পর্শ কন্তে পারে না, মদের বিচ্ছেদে মনকে কেন ক্ষাভি ত করবে ? “—the mind and spirit remains Invincible, and vigour soon returns.” নকু। রোগে জর্জরীভূত হয়ে মদ ছাড়া না ছাড়া সমান— কারণ তার কাজের বার, তাদের স্ব বাপান-নিবারিণী সভায় নাম ন লিখ য়ে নিমতলার দিকে সাড়ে তিন হাত ভূমির মেীরসি পাট্ট লওয়া কৰ্ত্তব্য – আমার প্রস্তাব এই, যারা মদ কখন খায় নি অথবা যারা কেবল খেতে আরম্ভ করেছে, এই সকল ভয়ানক রোগের আশঙ্কায় তাদের মদ হতে তফাৎ থাকা উচিত । নিম । তুমি আর এক গেলাস না খেলে কোন শাল তোমার কথার উত্তর দেয় –মনঃ:ফ ত্র মন্ত রসে অদ্র কর, তার পরে অমর উপদেশ বীজ বপন করবে, অচিরাং অস্কুরিত হবে । - নকু। (মদ্য পান করিয়া) আমি ত কাজের বার হইচি— আমার জন্তে আমি বলি না—দেশের মঙ্গলের জন্তে বলি– fan Charity begins at home—also winto জন্যে বলি, সুরাপান-নিবারিণী স চ যদি তুরায় নিপাত না হয় আমার ভারি অমঙ্গল-বড় মাসের ছেলে ব্যাটার৷ এক একট করে সভ্য হবে, আর আমি ধেনে খেয়ে মরবে—এক ব্যাট বড় মানুসের ছেলে মন ধরে দ্বাদশটি মাতাল প্রতিপালন হয়। নকু। তুমি যা বলে ও বলে, আমার বিবেচনায় স্বরাপাননিবারিণী সভাটি অতি উপযুক্ত সময় সংস্থাপিত হয়েছে