g:T접 I (፩ (፩ যাই, তখন আমার অন্তরের অন্তরতম প্রদেশ হইতে ইহাই উচ্চৈঃস্বরে বলিতে থাকি যে, , দুঃখ! তুমিই মহাত্মাদিগের সুখ । * তুমি গরল্যাক্ত হইলেও জ্ঞানীর কাছে সুধারসাভিষিক্ত, তুমি কণ্টকময় হইলেও প্রেমিকের নিকট স্বাদু ও শীতল। যেমন সূৰ্য্যের উত্তাপ বিনা ফুল ফোটে না, ফল ফলে না, তেমনই।’ তোমার সন্তাপ বিনা পরার্থী প্ৰীতি, প্ৰীতির ন্যায় স্বভাব-মধুরা কৃতজ্ঞতা, মহত্ত্ব, মাধুৰ্য্য, উদারতা এবং আত্মোৎসগের ভাব প্ৰভৃতি মনুম্বোচিত মহাবস্তুনিচয়ের কোনটিই বিকসিত হইতে সমর্থ হয় না । তুমি আছা বলিয়াই প্ৰতিভা, সময়ে সময়ে পূর্ণচন্দ্রের ফুল্লজ্যোতিতে প্ৰতিভাসিত হইয়া, জগৎকে আলোকিত করে, , এবং মনুষ্যের হৃদয়, শক্তির তাড়িত স্পর্শে উদ্বোধিত হইয়া, আপনার গম্যস্থানের অনুসন্ধান করিতে থাকে । এই যে
- "O sorrow, wilt thou live with me, No casual nistress, but a wife, My bosom friend and half of life, As I confess it needs must be ; O Sorrow, wilt tlhou rule' my blood,
Be sometimes lovely like a bride, And put thy harsher noods asidic, If thou wilt have me wise and good." ( Tennyson... )