পাতা:পুর্ব্ববঙ্গ গীতিকা (চতুর্থ খণ্ড) - দীনেশচন্দ্র সেন.pdf/২০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা হয়েছে, কিন্তু বৈধকরণ করা হয়নি।
১৬
পূর্ব্ববঙ্গ গীতিকা

কনখানেতে ডুবাচর কন্তে গহিন পানি।
হিরামন নানান খবর দিত তানে আনি॥
জাহাজী ছুলুপী যত আছে দুনিয়ায়।
সেকেন্দরের ‘চাড়র’ চাহি বাইছা[১] বাহি যায়॥
নছর পরথমে ছিল জাহাজের লস্কর।
ভালামতে হেপঝ[২] পরে করিল ‘চাড়র’॥
আচমানের তারা চাহি চিনি লয় পথ।
ভালামতে বুঝে নছর হাবার আলামত[৩]
লস্কর হইতে নছর হইতে হইল মালুম।
টেঁয়া পৈছা জমাইয়ারে হাতত কৈল্ল কুম[৪]
মালুম হইয়া নছর করিল কি কাম।
দক্ষিণ মুল্লুকে এক স্থাপিল মোকাম॥
অঙ্গী নামে সহর সে সাইগরের কূলে।
সে সহরে নছর মালুম নানান কারবার খোলে॥
আচানক দেশ সেই শুন কহি যাই।
বেপরদা মাইয়া মাইন্‌সর লাজ সরম নাই॥
মরদেরা রাঁধে ভাত নারী হাটে যায়
ভালা মাছ ছাড়ি তারা নাপ্‌ফি পোঁচা[৫] খায়॥
ওক[৬] আসে এই না দেশের খানার কথা শুনি।
আঁজিলা কেঁয়াল্লিশ (?) খায় তেলর মাঝে ভুনি[৭]
মাইয়া মাইন্‌সর জেয়র জাতি বহুত বহুত দামি।
এক পেঁচে কাপড় পিন্ধে আড়াই হাতর খামি[৮]


  1. বাইছা=দ্রুতবেগে বাহিয়া যাওয়াকে “বাইছ” বলে।
  2. হেপঝ=অভ্যাস।
  3. আলামত=গতি
  4. কুম=মজুত টাকা।
  5. নাপ্‌ফি পোঁচা=পচামাছ প্রভৃতি দ্বারা প্রস্তুত খাদ্যবিশেষ।
  6. ওক=বমি।
  7. ভুনি=ভাজিয়া।
  8. খামি=লুঙ্গি; এই শব্দটি বোধ হয় “ক্ষৌম” শব্দ হইতে উৎপন্ন হইয়াছে। বাঙ্গালায় শব্দটির অনেক রূপান্তর দৃষ্ট হয়, যথা ‘খুঞা,’ খেমা, ‘খামি’ প্রভৃতি।