পাতা:পুর্ব্ববঙ্গ গীতিকা (তৃতীয় খণ্ড) - দীনেশচন্দ্র সেন.pdf/১৭

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

S/e SSSSASASSS SBDSS KL DD0S DO DB DDiSSLDBDBB DS DBBB মনে হয় এই অর্থই ঠিক । (১।) ‘হালি ধান' ( পৃঃ ১৬০, পঙক্তি ৭ ) শব্দটির অর্থ সুরেন্দ্ৰবাবু বলেন, ‘বীজধান্য’। কিন্তু স্পষ্টই দেখা যায় ‘স্থালি’ শব্দটি "শালি’ শব্দের অপভ্ৰংশ এবং শালিধান” খুবই এচলিত কথা । কিন্তু যদি কথাটির প্ৰাদেশিক অর্থ ঐ রূপ হয়, তাহা হইলে অবশ্য তিনি ঠিকই বলিয়া থাকিবেন । (১৮) ছিটাছড়া' ( পৃঃ ৩১৫, পঙক্তি ২২ ) শব্দের অর্থ চক্ৰবৰ্ত্তী মহাশয়ের মতে ‘গোবর-জলের ছড়া’; কিন্তু তিনি মূল পালাগানটির সহিত মিলাইয়া দেখিলে বুঝিতে পরিবেন যে উহা হইতে পারে না এবং আমার দেওয়া অর্থই ঠিক । ( ১৯) “ইতে' ( পৃঃ ৩৬১, পঙক্তি ১১ ) শব্দটি তাহার মতে “ইহাতে’ শব্দের অপভ্ৰংশ । কিন্তু তাহা হইলে উহা ‘ইথে’ হইত এবং এই শেষোক্ত শব্দটি বঙ্গসাহিত্যে বহুস্থানে পাওয়া যায় । ‘হিতে বিপরীত’ কথাটি এত পরিচিত এবং এই গীতিকার মধ্যেই ‘হিতে” শব্দের স্থানে এতবার ‘ইতে” ব্যবহৃত হইয়াছে যে মনে হয় আমার অনুমান নিভুল । শ্ৰীযুক্ত মহিমচন্দ্র দত্ত চৌধুরী, বি. এ. আঞ্জুমান হাইস্কুলের রেক্টর, অনেকগুলি শব্দের প্রতি আমার দৃষ্টি আকর্ষণ করিয়া সংশোধনের জন্য কতকগুলি প্ৰস্তাব পাঠাইয়াছেন। মহিমবাবু বলেন যে মুদ্রিত পালাগান গুলির কথা সকল স্থানে প্ৰাদেশিক উচ্চারণের সহিত মিলে না । এ সম্বন্ধে তাহার সহিত আমি সম্পূর্ণ একমত । পালাগান-সংগ্ৰাহকেরা আমার উপদেশ-সত্ত্বেও সর্বদা সাধুভাষার প্রভাব কাটাইয়া চলিত শব্দ ও কথিত ভাষা ব্যবহার করেন নাই। কিন্তু মহিমবাবুর সহিত সব কথাগুলির উচ্চারণসম্বন্ধে আমি একমত হইতে পারিলাম না, কারণ মৈমনসিংহের বিভিন্ন প্রদেশে স্থানীয় উচ্চারণে বিভিন্নতা পরিলক্ষিত হয়। তিনি পর পৃষ্ঠায় লিখিত শব্দসমূহের উল্লেখ করিয়াছেন । 外