পাতা:প্রবাসী (ঊনত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৫৩৮

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


৪র্থ সংখ্যা ] ६कट्नांब्रक sv» खांनजाकै चांब्र वक করে রাথবার দরকার হৰে না । cन फेरैदा मैफिाहेबा इषिउडांटव बनिन-“बनटन ওটা খুলে রেখো ।” - - न ? ब्रांग बूकि ५षनe भrछनि ?-छूवि-चांऋ, थॉक् । তারপর হঠাৎ আমার কাছে জালিয়া আমার হাতখানা চললুম।" इरे शरच् पब्रिब चडाउ बिनउि कब्रिब कश्णि,–“इन्नि আমার ওপর রাগ করেছ-না –বলো ?” , चांभि ७डब्र निरउ शांब्रिजांध ना । यन्न भटन কহিলাম,—এর ত কোনো প্রয়োজনই ছিল না। রাগ যদি আমি করিয়া খাঞ্চি ত সে তোমার উপর নয়—জামার নিজের উপর । - উত্তর দিলাম না দেখিয়া সে আবারৰছিল—“আচ্ছ, দোষ করে থাকি ত-না হয় মাপ চাচ্ছি।” আমার ঠোট কাপিতে লাগিল। চোখে জল আসিয়া नक्लिन । यङि कटडे नरबब्र१ कञ्चिब्रां यनिञ्च ब्रश्णिांभ । সে হাসিয়া ফেলিল । . আমার অত্যন্ত সন্নিকটে সরিয়া আসিয়া হাসিমুখেই বলিল—“জানো, প্রথম নি দেখেই তোমাকে আমার ভারি ভাল লেগেছিল –সত্যি বলছি। --আচ্ছ বলে মা, আমাকেও তোমার প্রথমে দেখেই ভারি আশ্চৰ্য্য বোধ হয়েছিল,—ন ? আমাকে প্রায় ভালৰেলে ফেলেছিলে,—নয় ?” একি অপ্রত্যাশিত আঘাত ! চোখ দিয়া জল পড়িবার উপক্রম হইল। কিন্তু বিস্ময়েরও জার সীমা রছিল না। এ বলিতেছে কি ? কিছুই কি ইহার মুখে বাধে না ? किरू यांब्र७ दिन्ब८ञ्चब्र कांब्र१ ६छिल ।। ७हे चडTांदर्वी মেয়েটি অসঙ্কোচে জামার চিবুকে হাত দিয়া মুখখানা তুলিয়া ধরিয়া বলিল,—“বলে না ! সত্যি জামায় তোমার ভাল লাগে নি ?—আমার ত তোমাকে খুব ভাল লেগেছে। —লক্ষীটি, বলে ।” चांभांब चनक्ष cबांश इहेन। छांशब्र शंउ श्रेष्ठ शङ ছাড়াইয়া লইলাম। সে আবার মিনতি করিয়া কি বলিতে ধাইতেছিল—এমন সময়ে জাম্ব মালীর গলা শুনিতে পাওয়া গেল,—“দিদিমণি, শীগগির—গাড়ী এসেছে।” هندسه فه बनिब यूझ शंगिब्रां चकहरम चांयांब्र गांण झहेछैो छिनिबl দিয়া, সে স্ক্রতপদে বাছির হইয়া গেল। আমার ভাল जांजिन किरू uायन ८इटलधांछ्८वब्र यड चांभांब नांण छैनिंबाँ দিয়া গেল দেখিয়া জপমানে চোখে জলও আসিয়া গেল । বিচ্ছেদের আশ্র তাহাকে আরও বাড়াইয়া দিল । डांच्चत्रब्र चांद्र छांशं८क cनषि नाझें । भांzक मांटक সংবাদ পাইয়াছি মাত্র। প্রথম প্রথম কিছুদিন সে ছোড়निरक निम्नभिड लब ब्रिाझिल, ७ब९ eथउि •zजरे थांबांब्र कथां छिछांनी कब्रिड ॥ ७शन कि जांघि कथामा কলিকাতায় গেলে তাহার সহিত দেখা করিতেও चकूटब्रांथ कब्रिड्रांझिल। . क्रूि चांषि कलिकांडांच्च कथानां शाहे नोहे । ক্রমে তাহাঁদের পত্র-ব্যবহার কমিয়া গেল । दक हऐब्रा cोण। चांब ७ई गैौर्ष खैौबटनब्र अंछिल्लष्ठ ७ खांम जर्देब्र বুঝিতে পারি,—জামি তাছাকে সত্যসত্যই ভালৰালিয়া ফেলি নাই ; এবং তাছার পক্ষেও আমাকে ভালৰাগার মত হান্তকর অসজৰ ব্যাপার আর কিছুই হইতে পারে न । किरू cनहे चांधांब्र पठबन बब्रध्न cगहे cष छ्बन्नैौ, মেয়েটি আমাকে বলিয়াছিল,-“তোমাৰে, আমার ভারি ভাল লেগেছে”—সেদিন আমি তাহ নিঃসংশয়ে বিশ্বাল कब्रिब्रांझिलांभ । - এই শুনিলে গল্প । কিন্তু আমি নিশ্চয় বলিতে পারি গল্পটা তোমাদের ভাল লাগিল , না । তোমরা বলিতেছ—“এ কখনও সত্যি নয় ; এমন কখনও হটতেই পারে না।” so ८ण उ fौकहे ! नब्र कथनe गङा झ्छ ? তারপর