পাতা:প্রবাসী (ঊনত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/৬৪

উইকিসংকলন থেকে
পরিভ্রমণে ঝাঁপ দিন অনুসন্ধানে ঝাঁপ দিন
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।


১ম সংখ্যা ] এখানকার নারী পুরুষগণের অত্যধিক আকাঙ্ক্ষার এবং प्रठिनब्र वरङ्गब्र रख ।। ७थांप्न गरूँज नकण मध्नांtब्रहे नाशै ৰ শুধু কাঁই ভাল লছে। বাস্তবিক সংসারের বাৰতীয় কৰ্ম্ম এক নারীকেই সম্পাদন করিতে হয় বলিয়া পুরুষ অপেক্ষা নারীর পরিশ্রমের ভাগ খুবই বেশী। জল আন, মাহার প্রস্তুত করা, কাপড় কাচা, কাঠকুট, শুষ্ক গোময় कनार्थ म९3ह कब्र, शृश्यांर्जन, शांगिक, निज निब পরিবারের বক্সসকল বয়ন, এক কৃষি ক্ষেত্রে হল-চালনা ব্যতীত সকল কাজই এই নারীই সম্পূর্ণরূপে করিয়া থাকে। शशांनकांब्र नब्रनांग्रेौब्र भ८था अंधविश्वांशं अठाख विषय । এখানকার পুরুষের স্ত্রীপরায়ণ, প্রায়ই মূঢ়চিত্ত, অলস ৪ মদ্যপারী। স্ত্রীকে তাছার বলে "মানে । নারী বা ीहे डांइl८मब्र जर्विां८श्रृंक्र थिब्र ७द९ थकांब्र दख । অতিশয় প্রেম ও শ্রদ্ধাপরতন্ত্র হইয়া ইহার বিবাহিত স্ত্রীকে কখন কখনও মাতৃসম্বোধনও করিয়া থাকে । ७थन ७थङTांदर्रुप्नब्र कथां । किञ्चिदांब्र नभब्र <यंशंभ iাত্রি ক্ষাকা মাঠে, খাটানোর পরিবর্তে র্তাৰু পাভিয়া রাত্রিiাপন করিতে হইয়াছিল। ইহার কারণ আমাদের মুরুব্বি মানসিংএর মরজী। সমস্তদিন পথ চলিয়া তৃষ্ণায় ছাতি কাটিতেছিল,—কোথায় জল, কোথায় জল ৷ জল ষে কোথায় কেহ জানে না, গে। ভরে একেবারে সন্ধ্যা অবধি ऽगिब्रा इ*ां९ ७कछे जांद्रशांब जांख्छ कब्र इहेब्रांझिण । নিকটে জল আছে কিনা দেখা হয় নাই। পাক-লাকের জন্যও জলের প্রয়োজন হয় নাই, যেহেতু মুকুকির ইচ্ছানুসারে সকলকে ছাতু গিলিয়া সেই রাত্রি কাটাইতে इहेबांश्लैिं । ठिनि ठांशत्र #ीक्लिड नखांनां★क गद्देब्र षष्ठ नैौज नांtब्रन ठांकणांधां८ब्र किब्रियांब्र c5डे अदिब्रांश कब्रिtठरश्न, किरू शठ ब्रिाहे कि शठौ dण बांब ? পৌছাইতে সেই দুইটি রাত্রি ও ভিনটি দিন লাগিয়াই গেল। ५cनcन ब्रॉबि८ठ७ •ष छणिबांद्र «थष जां८झ् । जटनएकहे দিনমানের তাপ এড়াইবার জন্ত রাত্রেই দূর দূরান্তরে যাত্রা সম্পূর্ণ করি থাকেন। লামা বা সাধুৱা জপ করিতে করিতে তাছার ভালে তালে পখ চলেন, এ পথে তাছাও দেখিয়াছি। २iह इडेक जांघब्र यांनन-ग८ब्रांवब्र हऐ८ङ दांखां कब्रिब्रां হিমালয় পারে কৈলাস ও মানস-সরোবর 8X তৃতীয় দিনেই সন্ধ্যার কিছু পূর্বে তাকলাখারে ফিরিয়া লালদিং পাতিয়ালের দোকানের সম্মুখে উপস্থিত হইলাম। ८मषिणां★, ब्रश्नांब्र uक ठिकाउँौ बश्झनैौ शांन कब्रिtछ कब्रिtठ जांनzकहें नां$ि८ठtझ, जांब्र cणांक लांब्रि निब्रl छए इहेब्र ८षषि८डtझ् । शांzनब्र कि शून्न, कि शिüकिब्रि, किद1शय क, আমাদের কাণে সে এক অপূৰ্ব্ব বস্তু। তিব্বতের গান শোনা ভাগ্যে ঘটিয়া গেল। ফিরিবার পথে আমরা ভাকলাখারে মাত্র একরান্ত্রি ও একটি দিন ছিলাম। আবার লিপুখুর পর হইলাম। শরীর দুর্বল ছিল— हैंiछेिब्रा बांहेष्ठ श्रांब्रि नाहे । ८षांछ जहे८ड इहेब्रांझिण । যাইবার সময় যেগুলি চড়াই ছিল, ফিরিবার পথে সেগুলি फे९ब्राहे इश्ब्रां जिब्रांtझ्, जांब्र ८ष •ष७णि छे९ब्रांहे हिंण ठांश ५षन छप्लाई हरेब्रांtझ् । जांभब्र क्रांब्रिखन ठांकणांषांब्र इहेष्ठ किब्रिtडहिणांध,-गर्थी-भशंनंत्र, नॉषबौ, जांभि ७ष९ क्रमांरबदौ । क्लषांब्र टेकशांनवांबाब्र खेरकश्च जांघांtनब्र ८णबां ● जjयां८मब्रहे ध्रुविशांब्र। ५६न जांशांzलब्र खांबां जकण