পাতা:প্রবাসী (একত্রিংশ ভাগ, দ্বিতীয় খণ্ড).djvu/১৪০

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

১ম সংখ্যা ] ॐब्रां ১১৭ .ബ ജൂബ ബ बूवरूरक cनषिष्ठा भाषब८नना गवtण ब्राय७:थब्र शङ झांझांझेब्रा नबांग्रं८टब्र नाथां८ख *डिङ झहेल । cन बनिन, “८क छूभि बानि ना, किरू छूभि चाभाद्र निङ, আমি অভাগিনী, সকলের স্কৃণিত, জগতে আমার কেউ নাই। তুমি আজ রাজিতে এই নরপিশাচ রাজপুত্রের হাত থেকে জামায় রক্ষা কর, আমি প্রভাতে এই পাপ রাজ্য ত্যাগ করে চলে যাব ।” চন্দ্ৰ —"কে তুমি নারী, সন্ত্রগুপ্ত জীবিত থাকতে র্তার সাম্রাজ্যকে পাপরাজ্য বলছ ? আমি সমুদ্রগুপ্তের পুত্র চন্দ্রগুপ্ত।” রুদ্ৰ—“শভায়ু হও, বৎস। বৃদ্ধ রুদ্রভূতি অসহায় नांद्रौब्र षड मैंfक्लटञ्च ८डाभाब्र ८छाटछैग्न चभाइदिरू অত্যাচার দেখছে .” রাম—“এ আপদটা আবার কোখেকে জুটল ?” রুচি—“সরে পড় রামচন্দ্ৰ, তোমার ছোট ভাইটি বড় বেয়াড়া ” কুমার চন্দ্রগুপ্ত রুদ্রভূতিকে প্রণাম করিয়া জিজ্ঞাসা করিলেন, “কাকা, একি কথা ? পিতা এখনও জীবিত, অথচ আপনি বলছেন ষে,বিশাল গুপ্তসাম্রাজ্যের রাজধানী মহানগরী পাটলিপুত্রের মহাপ্রতীহার আপনি অসহায়া নারীর মত দুরে দাড়িয়ে অপর নারীর প্রতি অত্যাচার দেখছেন ?” এই সময় রামগুপ্ত আসিয়া আবার মাধবসেনাকে शब्रिज । षांधशट्नना छ८ञ्च कृठा ४८छद्र श्री खप्लाझेब्र! ধরিতেই রুচিপতি আতি ইতর ভাবায় নান। প্রকার ब्रणिकडा कब्रिह्ड थांब्रख कब्रिज ।। 5टद्र७झुं उँौञ्चकté दणिप्णन, “हून कबू नब्रांशय । माना, फूभि कि बान না ষে পিতা অন্ধস্থ ? শীঘ্র প্রাসাদে ফিরে যাও, প্রকাগু রাজপথে দাড়িয়ে এ কি করছ ? তুমি কে नाब्रेौ ? भाथद-“मृदब्रांज, भशश्चउँौशद्र नषज़हे cषष्थtइन ” बज-"बूनब्रांछ, sहे नाब्रौ भfüजिभूटबद्र नीयमब्र यूषा योषबटणना । वह९ थझाब्राब ७ीख६ cडांभांब्र भांड একে চেনেন । তোমার জ্যেষ্ঠ একে উদ্যানে নিয়ে গিয়ে कशाषां८ङ जढकंब्रिज्र क८ब्रटइन ब'zण ७ ॐiब्र ज८त्र थांब्र cष८ङ छांच्च ना । cगहेबना ब्रांबख६ ७द९ डांब्र गवी वणशूलैंक ७rरू निरब्र वाऋिण ” 5अ-“उच्च नाहे भाषयटनना, नयूज७६ छौबिड থাকতে তার রাজ্যে নারীর প্রতি কেউ বলপ্রয়োগ করতে পারবে না। কাক, আপনি মহাপ্ৰতীহার হয়ে দাদার অত্যাচার নিবারণ করছেন না কেন ?” ब्राभ-**८डांब्रां बांद्र बश डाब्रड याeएछ्रांगानि यांबां । চন্দ্র, সরে যা বলছি । আমার যা খুশী করব, তাতে তোর বাবার কি ?” छठछ -**आभांब्र वांशाग्न कि१ि९ थ८धांछन योcछ् ब८लझे ७हे नांद्रौ८क ब्रक कब्र८ङ यांथा हछिछ, शांनां । তুমি ভুলে যাচ্ছ ষে আমার বাবার আর তোমার বাবার <थ८डश नाझे ।” 影 क्वश-“मूवब्रांछ कअ४६, ब्रांछङ्ङा झरग्न ब्रांछशूरजब्र च८त्र झरष्ठ८क° कब्रदांग्न चक्षिकांग्न चाद्रह कि-नां छानेि नां । দীর্ঘকাল রাজসেবা করেছি, দীর্ঘকাল পাটলিপুত্র শাসন করেছি, কিন্তু ছনীতিপরায়ণ রাজপুত্রের অত্যাচার কখনও निवाग्न° कब्रटङ झम्ननि ।" छशंकब्र-“ङाcशा भशंनांब्रक यशंथर्डौशंद्र ७१iटन উপস্থিত ছিলেন, তা না হলে হয়ত ভ্রাতুরক্তপাত হয়ে যেত।” চন্দ্ৰ—“জগৎ, আজ রাত্রে এই নারীকে রাজপ্রাগাদে चोडेश्व प्रिङ झएरु ।” রাম—“তোমাদের বক্তৃতার চোটে এমন বহুমূল্য নেশাটা ছুটে গেল।” - চন্দ্ৰ—“মাধবসেনা তুমি নিৰ্ভয়ে আমাদের সঙ্গে এস। नांना ८घcना, ७ चाथाब्र चाविंउl । छूभि ●थानादन क्tिब्र স্বাও ।” ब्रांभ-**ख्यांधि भांशवप्ननां८क निद्वग्न सृॉय ।” চন্দ্রগুপ্ত জগন্ধরকে বলিলেন, “তুই মাধবসেনাকে প্রাসাদে নিয়ে যা, আমি পরে আসছি।” छर्णकब्र धांशवप्ननां८क जहेबां च शृणब्रहहेण । ब्रांघडg ८षशन डाश८रू शब्रिएड cनंण, चषनि छछ sधुं डांशांब्र अंडि८ब्राथ कब्रिब्रां ॐाफ़ॉहे८णन । इब्राभख ब्राधs४ भामि८ड *क्लिष्ट्रां cनंज । छाश८क गांशश कब्रिटङ क्वsि*खि