পাতা:প্রবাসী (একত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/১৬৩

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

S8 e কিন্তু হিন্দী বক্তৃত সব বুঝিতে পারি না । মুসলমান ভারতীয়েরা যে হিন্দীতে (অর্থাৎ উর্দুতে ) বক্ততা করেন, ডাহা আরও কম বুঝি। কোন কোন অমুসলমান ভারতীয়, যেমন পণ্ডিত জবাহরলাল নেহরু বা কাশীর পণ্ডিত ইকবাল নারায়ণ গুপ্ত, যে হিন্দী বলেন, তাহা বস্তুতঃ উর্দ, তাহা আমাদের মত লোকে বুঝিতে পারে না। করাচী কংগ্রেসে ডাক্তার আন্সারী যে বক্তৃতা করিয়াছিলেন, তাহা আমি বুঝিতে পারি নাই ; সভাপতি পটেল মহাশয় বুঝিয়াছিলেন কিনা সে বিষয়ে আমার বিশেষ সন্দেহ আছে । কংগ্রেসে সকলকে হিন্দীতে বক্তৃতা করিতে বাধ্য করিলে অনেকে শীঘ্র হিন্দী শিখিবে, বুঝিতে পারি। সকলে শিখিবে না। কিন্তু সকলে হিন্দী শিখিয়া ভবিষ্যতে হিন্দী বক্তৃতা করিবে, এই কারণে, আপাতত: যাহারা ইংরেজীতে ভাল করিয়া নিজেদের মনের ভাব প্রকাশ করিতে পারে এবং সৎপরামর্শ ও স্বযুক্তি দিতে পারে, তাহাদের কার্য্যকারিত হ্রাস বা নষ্ট করা আমরা উচিত মনে করি না । কংগ্রেসে বক্তৃতাদি যাহা হয়, দৈনিক সকল কাগজে তাহার রিপোর্ট বাহির হওয়া আবশ্যক। ভবিষ্যতে যাহাই হউক, বর্তমানে হিন্দী ভাল করিয়া রিপোর্ট করিবার লোক হিন্দী কাগজওয়ালাদের নাই ; ইংরেজী কাগজ ওয়ালাদেরও—বিশেষতঃ পঞ্জাব ও যুক্তপ্রদেশ ছাড়া অন্ত সব প্রদেশের—নাই । যাহারা আছে, তাহাদিগকে হিন্দীতে রিপোর্ট লিখিয়া তাহার ইংরেজী অনুবাদ খবরের কাগজসকলে পাঠাইতে হয়। এইরূপ অনুবাদিত রিপোর্ট কখনও যথাযথ হইতে পারে না । হিন্দী যাহাদের মাতৃভাষা নহে তাহারা তাড়াতাড়ি হিন্দী শিখিয়া কোন প্রকারে বক্তৃতা করিতে সমর্থ হইলেও, হিনী যাহাদের মাতৃভাষা তাহাদের সকলের বক্তৃতা বুঝিতে র্তাহাদের বহু বিলম্ব ঘটবে। হিন্দীতে তর্ক-বিতর্ক করাও তাহাদের পক্ষে কঠিন হইবে। আমরা বাল্যকাল হইতে ইংরেজী পড়িতেছি। তথাপি ইংরেজদের ও আমেরিকানদের সকলের সব কথাবার্তা ও বক্তৃতা এখনও বুঝিতে পারি না। স্বতরাং প্রাপ্তবয়স্ক হইবার প্রবাসী—বৈশাখ, ১৩৩৮ [ ৩১শ ভাগ, ১ম খণ্ড পর অল্পদিন হিন্দী শিখিয়া অহিন্দীভাষীরা হিন্দীভাষীদের সব বক্তৃতাদি বুঝিয়া হিন্দীতে ভাল করিয়া আলোচনায় যোগ দিতে পরিবেন, এমন আশা করা যায় না। হিন্দীকে ভারতবর্যের সমুদয় সাৰ্ব্বজনিক কাজের ভাষা করায় এখন যে ভাষাগত ও লিপিগত দাবি প্রধানতঃ পঞ্জাব আগ্ৰা-অযোধ্য এবং বিহারে আবদ্ধ আছে, তাঙ্গ সমুদয় ভারতবর্ষে ছড়াইবে। ঐ প্রদেশগুলির মুসলমানের তত্তত অঞ্চলে প্রচলিত ভাষাকে হিন্দী বলিতে রাজী নহেন ; তাহারা তাহাকে উর্দ, বা হিন্দুস্থানী বলেন এবং ভাষাটিকে নাগরী অক্ষরে না লিখিয়া আরবীয় অক্ষরে লিখিয়া থাকেন। অনেক অবিখ্যাত ও বিপ্যাত হিন্দুও তাহা করিতেন ও করেন । যেমন লাল লাজপৎ রায়ের দেশভাযায় লিখিত অধিকাংশ পুস্তক পুস্তিকা উদ্ধতে লিথিত । র্তাহার প্রতিষ্ঠিত লাহোরের “বন্দে মাতরম্” নামক খবরের কাগজ উৰ্দ্দ তে লিখিত হয় । আগ্ৰা-অযোধ্যা প্রদেশে আগে আদেশ আদালতের যে-সব কাজ দেশভাষায় হইত, সমস্তই উদ্ধ তে করিতে হইত। পণ্ডিত মদনমোহন মালবীয় প্রমুখ হিন্দুদিগকে অনেক চেষ্টা করিয়া আদালতে নাগরীরও ব্যবহারের সরকারী অনুমতি পাইতে হইয়াছে। হিন্দীকে কংগ্রেসের একমাত্র ভাষা করার অর্থ এই হইবে যে, উহার সমুদয় প্রস্তাব রিপোর্ট প্রভৃতি নাগরী ও আরবী অক্ষরে লিখিতে ও মুদ্রিত করিতে হইবে। যে-সকল স্বাজাতিক অর্থাৎ ন্যাখ্যান্যালিষ্ট মুসলমান ংগ্রেসে যোগ দিয়া থাকেন, এখন তাহাদের সংখ্যা বেশী নহে। পরে তাহাদের সংখ্যা বাড়িবে এবং তাহারা আরবী অক্ষরেও প্রস্তাব রিপোটাদি মূদ্রণের দাবি করিতে অধিকারী হইবেন । কংগ্রেস তাহা প্রকারাস্তরে স্বীকার করিয়া লইয়াছেন । কারণ করাচীর অধিবেশনে সৰ্ব্বসাধারণের যে সকল প্রাথমিক অধিকার স্বীক্লত zèáits Kitef* *ZAI wAIC&, “protection of the culture language and scripts of the minorities,” “সংখ্যালঘিষ্টদিগের কালচার ( কৃষ্টি ), ভাষা এবং লিপিসমূহ সংরক্ষণ ।” অতএব দেখা যাইতেছে, যে, অতঃপর কংগ্রেসের ०धरष्टांवानि अछाब्रउँौञ्च cन* e भांशषप्नब्र खछ हे९८ब्रबौ८ड