পাতা:প্রবাসী (একত্রিংশ ভাগ, প্রথম খণ্ড).djvu/৫১২

উইকিসংকলন থেকে
এই পাতাটির মুদ্রণ সংশোধন করা প্রয়োজন।

পোর্ট-আর্থারের ক্ষুধা ঐস্তুরেশচন্দ্র বন্দ্যোপাধ্যায় X s পালটা আক্রম cकन्बान् श्रुनऊ इश्वाब्र नब्र šsē Shuangtingshan ও আশপাশের স্থানগুলি আমাদের দখলে আসিল । ধোয়ার মাঝ দিয়া দেখিলাম বিজয়ী সেনাদলের উপর জাপানী পতাকা উড়িতেছে । তাদের জয়ধ্বনি বায়ু ভেদিয়া আকাশে বজ্ৰনিনাদের মত উঠিতে লাগিল। Shuangting-shan c*R*IGR Ts# প্রয়োজনীয় অথচ স্বরক্ষিত নয়, তাই বেশীক্ষণ যুঝিতে পারিল না। প্রাচীন প্রবাঙ্গ আছে—দলের একটি বুনো হাস ভয় পাইলে সমস্ত দলটাই বিপৰ্য্যন্ত হইয়া পড়ে ! তেমনি একটি সৈন্যদল পিছু হটলে সমগ্র বাহিনী পরাজিত হয়। কেন্‌জানের উপর রুশদের খুব আস্থা ছিল। যেমনি vērā orsa gēs; wafa Shuangting-shan s Hsiaoping-tao শুকনো পাতার মত ঝরিয়া পড়িল । যে-উচ্চতা হইতে শত্রু এতদিন আমাদের গতিবিধি লক্ষ্য করিত, এখন সেখানে আমরাই দর্শকের স্থান অধিকার করিয়া বসিলাম । এমন জায়গা যে রুশের আবার দখল করিবার চেষ্টা করিবে তাহাতে বিস্ময়ের হেতু নাই। শোনা যায়, রুশ জেনারেল ষ্টেসেল* তার সমগ্র সৈন্তবাহিনীকে, যেমন করিয়া হোক কেন্‌জান পুনরধিকার করিবার আদেশ দিয়াছিলেন। কারণ পোর্টআর্থার রক্ষায় কেন্‌জান অপরিহার্য্য। আমরাও পণ করিয়াছিলাম, শক্রকে কিছুতেই সে-স্থান ছাড়িয়া দিব না। তাদের মত আমরাও চরম ত্যাগ করিতে প্রস্তুত ! औरभद्र शैर्ष निन cलष श्रेण-एश चण cणण। শেৰে নিয়ান বর আলো আকাশ ও श्रुौि छीश्वरः।

  • gनाई थार्षीख झरनारङ्ग अवाब cणनागसि ।

পড়িল। শোণিতাক্ত তৃণপুঞ্জের উপর জিয়া অস্বস্তিৰয় তপ্ত হাওয়া বহিতে লাগিল। ক্ষণেক পূর্বের রণতাওবের পর জাসিল ভয়াবহ গষ্ঠীর স্তব্ধতা, মাঝে মাঝে কেবল । দু-চারিট বন্দুকের শব্দ–ছাড়াছাড়া, নিস্তেজ, পরিশ্রান্ত । মনে কইল, এমনি করিয়া এলোমেলে গুলি চালাইয়া পরাজিত শক্র তার দুঃখ ও ক্রোধের ভার লাঘবের চেষ্টা করিতেছে! সহসা গিরিশিখর কালো মেঘপুঞ্জ উগোর করিতে লাগিল, নিমেষে সারা জাকাশ কালির মত হইয়া গেল—ৰিদ্যুৎ ও বজ্রের পর ক্ষিপ্রবেগে বৃষ্টি নামিল বন্দুকের গুলির মত ! কিছু পূৰ্ব্বে মানুষ ষে মারাত্মক দৃশ্বের অবতারণা করিয়াছিল, প্রকৃতি যেন তাহারই পুনরাবৃত্তি স্বরু করিয়া দিল । বিরূপ প্রকৃতির এই যুদ্ধ সৈনিকদের কষ্ট জারও বাড়াইয়া তুলিল—একটা গাছও নাই, যার তলে আশ্রয় মিলিতে পারে ! দেখিতে দেখিতে সকলের মূৰ্ত্তি হইল যেন জলে-ডোবা ইন্থর ! বৃষ্টির মধ্যে পাহাড়ের উপর রাত কাটিল—শুনিতে লাগিলাম তলায় ঘোড়াগুলা ইাকড়াক করিতেছে। ভয়ানক যুদ্ধের পর সাধারণত একটা খুব বড় বা বৃষ্টি হয়। যুদ্ধ খুব জমিলে জাকাশ বরুদের ধোয়ায় অন্ধকার হইয় ওঠে—চারিদিক ভারি নিরাননা ফাক র্যাকা ঠেকে। অচিরে কানে তালা দিয়া বজ্ৰ হাকিয় ওঠে এবং প্রায় সঙ্গে সঙ্গেই সঙ্গোরে বৃষ্টি নামিয়া যুদ্ধক্ষেত্রের সমস্ত মলিনতা ধুইয়া দেয়। এমনি বর্ষণকে বলে— "বিজেতার জন্তু আনন্দাশ্র জার পরাজিতের জন্য শোকাশ্ৰী।” এমনি দুধ্যোগের রাত ৰেহাত জায়গা পুনঃধিকারের চেষ্টার উপযুক্ত সময়। আমরা কিন্তু যুদ্ধজয়ের পরও অসতর্ক হই নাই—বজগঙ্গনে বা ৰারিबर्षtन फ़िला क्बिाब्र ' गाज चाभब्रा नञ्च । एछनायाट्जई শত্রুর অগ্রসর হওয়ার চেষ্টা পগু করিতে লাগিলাম। Kenzan e Shuangting-shan অধিকারের